E

Eisregen

Grenzgänger

Auf Galgengrund German

1 unread messages
Habs immer schon im Herz gespürt: Mein ganzes Leben vorbestimmt Der Tod hat jene Hand geführt Die mir nun selbst das Leben nimmt

Я всегда чувствовал это сердцем, Что вся моя жизнь предопределена. Смерть вела ту руку, Что теперь отнимает у меня жизнь.
2 unread messages
Ich wandle hier auf Galgengrund Die Schlinge um den Hals gelegt Und bete mir die Finger wund Doch niemand hört mein Stoßgebet

Я прогуливаюсь у виселицы, Петля обвивает шею, Я молюсь изо всех сил, Но никто не слышит моих молитв.
3 unread messages
Trug Glut im Leib, mein Leben lang So lange seit ich denken kann Die Flamme machte mich zum Mann Nun bin ich kalt und ausgebrannt

Всегда жил с искрой в сердце, Сколько себя помню, Пламя сделало из меня человека. Теперь же я холодный и выгоревший.
4 unread messages
Da mir das Herz im Leib gefror Kehr ich geläutert endlich heim Mein Blick irrt dort am Holz empor Der Galgen soll mein Endpunkt sein

Сердце моё заледенело. Очистившись, я наконец возвращаюсь домой. Мой взгляд блуждает по древесине, поднимаясь вверх. Виселица должна стать моим пунктом назначения.
5 unread messages
So geh ich fort Und kehre heim Hier und heute Soll mein Ende sein

И так я уйду отсюда прочь И возвращусь домой, Сегодня и здесь Для меня всё будет кончено.
6 unread messages
So steig ich auf Und spring herab Die Füße in der Luft Zieht's mich in ins Grab

И так я поднимаюсь туда, И спрыгиваю, Ноги в воздухе, Меня тянет в могилу.
7 unread messages
Doch bis mein Hals am Galgen bricht Ganz alleine gehe ich nicht...

Но пока моя шея ещё не сломана на виселице, Совсем один я не уйду...
8 unread messages
So viele Menschen, die ich hasse Das ganze Leben mir versaut So viel gottverdammte Dummheit Hat jeden Ausweg mir verbaut

Так много ненавистных мне людей, Изгадивших всю мою жизнь, Так много чёртовой тупости, Не оставившей мне ни единого выхода.
9 unread messages
Ich hab sie her geholt Ein jeder folgte meinem Bitten

Я созвал их сюда, И все они выполнили мою просьбу.
10 unread messages
Hab sie mit Geld und Gold gelockt Und dann die Kehlen durchgeschnitten Sie sind nun bei mir, still und kalt Aus blassen Augen fällt ihr Blick Begleitet meinen letzten Weg Hinauf, empor zum Galgenstrick

Я заманил их деньгами и золотом, А затем перерезал им глотки. Теперь они со мной, безмолвны и холодны, Их взгляд, устремлённый из бледных глазниц, Провожает меня в последний путь, Вверх, в петлю виселицы.
11 unread messages
Dankbar schau ich in die Runde Ganz von oben auf sie hinab Niemand lächelt außer mir So wird es blieben, jetzt und hier

С чувством благодарности я окидываю взглядом Их всех сверху. Никто не улыбается, кроме меня, Так оно и будет, здесь и сейчас.
12 unread messages
Es ist nun Zeit Muss heim ins Grab Ein letzter Blick Ich spring hinab Die Füße in die Luft gestreckt Und im Mondeslicht verreckt

Час настал, Пора домой, в могилу. Последний взгляд, Прыгаю, Ноги выпрямляются в воздухе И околевают в лунном свете.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому