E

Eisregen

Grenzgänger

Für den Kaiser German

1 unread messages
Ich kann es kaum erwarten, Lasst mich hinaus, Ich trage heut mein Mordgewand, Die Götter führen mir die Hand.

Я не могу больше ждать, Выпустите меня, Сегодня я облачён в свои одежды убийцы, Боги направляют мою руку.
2 unread messages
Im Sonnenlicht dort oben Hör' ich die Menge toben, Sie schreien meinen Namen, Der Pöbel und die feinen Damen.

В свете солнца там, наверху, Я слышу рёв толпы, Они кричат моё имя, Простолюдины и прекрасные дамы.
3 unread messages
Öffnet das Tor, ich bin bereit.

Откройте врата, я готов.
4 unread messages
Mein Kaiser! Die Todgeweihten grüßen dich, Und dir allein will ich alles gebеn: Das Blut meiner Gegnеr und mein Leben.

Мой император! Идущие на смерть приветствуют тебя, И лишь одному тебе я хочу отдать всё: Кровь моих противников и свою жизнь.
5 unread messages
Arme, Beine, Schädel — Meine Klinge trennt sie ab, Frisches Blut Hängt wie Nebel in der Luft, Gerinnt im heißen Sand, Die Arena wird zum Grab, Ich höre wie der Tod Leise nach mir ruft...

Руки, ноги, головы — Мой клинок их отсекает, Свежая кровь Виснет в воздухе, словно туман, Сворачивается на горячем песке, Арена превращается в могилу, Я слышу как смерть Тихо зовёт меня...
6 unread messages
Für den Kaiser vergoss ich heute Blut, Doch mein Leben behalt ich noch.

Ради императора сегодня я проливал кровь, Но у меня всё ещё есть своя жизнь.
7 unread messages
All die frischen Wunden Gesäubert und verbunden, Nahrung, Wein und Weib Steh'n für mich bereit.

Все свежие раны Промыты и зашиты, Еда, вино и женщина Ждут меня.
8 unread messages
Ich nehm' von allem reichlich Und ziehe mich zurück, Aus meiner kleinen Kammer Fällt mein müder Blick.

Я насыщаюсь всем вдоволь И возвращаюсь обратно, Из моей маленькой камеры Мой усталый взгляд устремляется наружу.
9 unread messages
Und draußen, in den Schatten Seh' ich eine Gestalt, Sie kommt näher, Dann ist sie plötzlich hier, Steht in meiner Kammer Direkt vor mir, Starrt mich an aus eisgrauen Augen, Ihre Stimme raschelt wie Papier:

И там, в тени, Я вижу фигуру, Она приближается, Как вдруг она внезапно оказывается здесь, Стоит посреди моей камеры Прямо передо мной, Уставившись на меня своими ледяными серыми глазами, Её голос шелестит словно бумага:
10 unread messages
«Willst du sein wie ich — ein Halbgott Und nicht länger der Abschaum der Arena? Dann bring mir den Kopf deines Kaisers Und dein Lohn wird unermesslich sein...»

«Хочешь быть как я — полубогом, А не отбросом арены? Тогда принеси мне голову своего императора И награда твоя будет безмерна...»
11 unread messages
Und sie nimmt mich bei der Hand, Geleitet mich in den Palast, Ich töte all die Wachen Und steh' vor seinem Bett.

И она берёт меня за руку, Ведёт меня во дворец, Я убиваю всю стражу И предстаю у его ложа.
12 unread messages
Mein Kaiser! Dem Tod geweiht begrüßt du mich, Und dir allein will ich alles nehmen, Dein ganzes Blut und dein Leben.

Мой император! Обречённый на смерть, ты приветствуешь меня, И ты единственный, у кого я хочу забрать всё: Всю твою кровь и твою жизнь.
13 unread messages
Arme, Beine, Schädel — Meine Klinge trennt sie ab, Frisches Blut Hängt wie Nebel in der Luft, Gerinnt auf Marmorboden, Dein Bett wird zum Grab, Ich höre wie der Wahnsinn Leise nach mir ruft...

Руки, ноги, голову — Мой клинок их отсекает, Свежая кровь Виснет в воздухе, словно туман, Сворачивается на полу из мрамора, Твоё ложе превращается в могилу, Я слышу как безумие Тихо зовёт меня...
14 unread messages
Ich hör' den ersten Hahnenschrei Als der neue Tag erwacht, Es ist alles vorbei, Ich sitze hier im Blut Und warte auf die Nacht...

Я слышу первый крик петуха, Когда новый день пробуждается, Всё кончено, Я сижу здесь в крови И жду наступления ночи...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому