Eigentlich mag ich Frauen
Doch die Frauen
Mögen mich leider nicht
По правде говоря, я люблю женщин,
Только вот женщины
Меня, к сожалению, не любят.
2
unread messages
Vielleicht liegt das
An meiner ganzen Art
Von außen Drecksau
Von innen hart
Быть может, дело
В особенностях моей личности:
Грязный ублюдок — снаружи,
Жёсткий — внутри.
3
unread messages
Ein treuer Blick
Lässt mich eher kalt
Was mich erregt
Sex und Gewalt
Взгляд верности
Оставляет меня, скорее, холодным.
Что меня заводит —
Секс и насилие.
4
unread messages
Und so findet sich
Kein Partner fürs Leben
Kann der Damenwelt
Nur wenig geben
И так вот не находится
Партнёр для совместной жизни,
Миру женщин я могу дать
Очень мало.
5
unread messages
Außer einer ganz speziellen Behandlung...
Denn Frauen mag ich am liebsten:
За исключением особенного ухаживания...
Ведь женщин я люблю больше всего:
6
unread messages
Nackt, kalt, starr
Und in Einzelteilen
Nackt, kalt, starr
Und in Einzelteilen
Голыми, холодными, застывшими,
И по частям,
Голыми, холодными, застывшими,
И по частям.
7
unread messages
Ach könnt ich nur ganz gewöhnlich sein
Dann wär mein Leben sauber und rein
Dir immer beisteh'n
So gut ich kann
Dich immer lieben
Dein treuer Mann...
Ах, если бы я только мог быть обычным,
Тогда бы моя жизнь была чистой и непорочной.
Всегда быть твоей опорой,
Стараясь изо всех сил,
Всегда любить тебя,
Твой верный муж...
8
unread messages
Dann wärst du an meiner Seite
Und ich wär nicht allein
Dann würdest du noch immer atmen
Und wir zwei bei Mondesschein
Im Rosengarten
Тогда ты была бы со мной,
И я не был бы одинок.
Тогда бы ты всё ещё дышала,
И мы сидели бы вдвоём при лунном свете
В саду из роз.
9
unread messages
Würden uns für immer lieben
Wären ein Herz und eine Seele
Навеки бы любили друг друга,
Были бы единым сердцем и единой душой.
10
unread messages
Doch so ist es nicht
So wird es niemals sein
Weil ich krank bin
Und dich zu Tode quäle
Но это не так,
Этому не бывать никогда,
Потому что я болен,
И замучаю тебя до смерти.
11
unread messages
Ich kann nicht raus aus meiner Haut
Befreie dich aus deiner gern
Hab dir das Gesicht geklaut
Und dein Arschgeweih entfernt
Я не могу выпрыгнуть из своей кожи,
Но с удовольствием освобожу тебя от твоей,
Я украл твоё лицо
И срезал тату над твоей задницей1.
12
unread messages
Und so mag ich dich...
И лишь такой ты мне нравишься...
13
unread messages
Nackt, kalt, starr
Und in Einzelteilen
Nackt, kalt, starr
Und in Einzelteilen
Голой, холодной, застывшей,
И по частям,
Голой, холодной, застывшей,
И по частям...