E

Eisregen

Heckenschütze (Single)

Zeitenwende (2023) German

1 unread messages
Erfasst von kalten Winden, Die mich umschmeicheln Nur der Sturm ist’s, Der ihre Geschichten erzählt Von einem lange vergangenen Land Voller heidnischer Helden Zu Zeiten des großen Hungers Für ihren König zu kämpfen Zu sterben stolz für ihr Land

Охваченный холодными ветрами, Что окружают меня своей лестью, Это всего лишь буря, Рассказывающая их истории О давно канувшей в лету земле, Полной языческих героев Времён Великого голода, Сражавшихся за своего короля, Умирающих с гордостью за свою страну.
2 unread messages
Diese Winde werfen ihr Echo In Berge aus Eis, In arktische Grüfte gebettet Die ruhenden Krieger Unter einem Himmel so schwarz, so rein Stehe ich nun verlassen auf gefrorenem Grund

Ветра раздаются эхом В горах изо льда, В арктических гробницах лежат Упокоенные воители. Под небосводом, что так чёрен, так чист, Стою я ныне покинутый на замёрзшей земле.
3 unread messages
Ich wandle ruhelos, vom Licht verborgen Bis zum Ende der Nacht, ich folge meinem König Um treu ihm zu dienen Nun ruht er hier, in seinen eisigen Grab

Не зная покоя, брожу я, скрытый от света, До скончания ночи, следую за своим королём, Чтобы служить ему верой и правдой. Теперь он покоится здесь, в своей ледяной могиле.
4 unread messages
Keines Menschen Namen kann ich mich rühmen, Ihn kennt nur die Kälte und gefrierender Dunst, Durch die Nebel der Zeit sehe ich, was einst war: Die Schlachten um ein Königreich, Das wieder entsteigt

Нет имени, которое я мог бы восхвалить, Его знают лишь холод и ледяная мгла. Сквозь туман времени я вижу то, что было однажды: Битвы за королевство, Что возрождается вновь.
5 unread messages
Erfüllt von Wehmut knie ich nieder Gestützt auf mein Schwert Die Augen zum Mond gewandt Und so sprech ich die alten Gebete Vom Ende der Zeit, wo alles neu beginnt

Преисполненный уныния, я падаю на колени, Опираясь на свой меч, Устремляю взгляд к луне И читаю старые молитвы О скончании времён, когда всё начинается заново.
6 unread messages
Lange Zeit lebte ich in ihrer Welt aus Unterwerfung Schmähliche Niederlage meiner Kämpfernatur Heute Nacht jedoch werde ich Hand an mich legen Um wieder vereint zu sein mit meinem König

Долгое время я жил в их мире из подчинения, Унизительное поражение моей воинской натуры. Однако, сегодня ночью я наложу на себя руки, Чтобы вновь воссоединиться с моим королём.
7 unread messages
Ich wandle ruhelos, vom Licht verborgen Bis zum Ende der Nacht, ich folge meinem König, Um treu ihm zu dienen Nun ruht er hier, in seinen eisigen Grab

Не зная покоя, брожу я, скрытый от света, До скончания ночи, следую за своим королём, Чтобы служить ему верой и правдой. Теперь он покоится здесь, в своей ледяной могиле.
8 unread messages
An seiner Seite werde ich sitzen Bald für immer, bis zum Ende der Zeit

Скоро я усядусь рядом с ним На веки вечные, до скончания времён.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому