E

Eisregen

Abart

Am Abgrund German

1 unread messages
Ich bin sie leid Diese vorgetäuschte Menschlichkeit Sie entspricht mir nicht

Мне так осточертело Это притворное сострадание. Оно не оправдывает моих ожиданий.
2 unread messages
Ich hab' es aufgegeben Ein guter Mensch zu sein Und in diesem Scheitern Bin ich nicht allein

Я перестал Быть хорошим человеком, И в этой неудаче Я не один.
3 unread messages
Hier sind so viele Genau wie ich Und den Rest der Welt Brauchen wir nicht

Так много Таких же, как я, И остальной мир Нам не нужен.
4 unread messages
So lasst uns nun am Abgrund steh'n Gemeinsam hier zugrunde geh'n Ein Blick noch, ein Schritt noch Ein Blick zurück, ein Schritt nach vorn So können wir das Ende seh'n

Так давайте же встанем у края пропасти, Вместе погибнем здесь1. Последний взгляд, последний шаг, Взгляд назад, шаг вперёд, Так мы и увидим конец.
5 unread messages
Und die Dunkelheit Ich hab' sie immer so geliebt Weil sie mich vom Licht befreit Und mir Schutz und Zuflucht gibt

А темнота... Я всегда так любил её, Ведь она освобождает меня от света, Даря мне защиту и кров.
6 unread messages
Mein Leben muss enden Mein Leben endet heute Nacht Das Schicksal hat mich im Mondlicht Hierher gebracht

Моя жизнь должна завершиться. Моя жизнь завершится сегодня ночью. Сама судьба при лунном свете Привела меня сюда.
7 unread messages
So lasst uns nun am Abgrund steh'n Gemeinsam hier zugrunde geh'n Ein Blick noch, ein Schritt noch Ein Blick zurück, ein Schritt nach vorn So können wir das Ende seh'n Ein Blick noch, ein Schritt noch Ein Blick zurück, ein Schritt nach vorn So können wir zugrunde geh'n

Так давайте же встанем у края пропасти, Вместе погибнем здесь. Последний взгляд, последний шаг, Взгляд назад, шаг вперёд, Так мы и увидим конец. Последний взгляд, последний шаг, Взгляд назад, шаг вперёд, Так мы отправимся в землю.
8 unread messages
Nun steh'n wir hier Und schau'n uns in die Augen Obwohl hier viele sind Bin ich ganz allein

И вот мы стоим здесь, Глядя друг другу в глаза. Несмотря на то, что здесь много людей, Я совсем один.
9 unread messages
So war es immer schon Ich bin in mir gefangen Und nur der Tod Kann mich befrei'n

Так было всегда, Я в плену внутри себя самого, И одна лишь смерть В силах освободить меня.
10 unread messages
Ja!

Да!
11 unread messages
Die Nacht, ich trag sie tief in mir Und werde nun endlich ein Teil von ihr Und die Nacht soll meine wahre Mutter sein Hält mir die Hand und lässt mich nicht allein

Ночь, я ношу её глубоко внутри, И вот, наконец, становлюсь её частью. И ночь должна стать мне настоящей матерью, Она держит меня за руку и никогда не бросает.
12 unread messages
Und der Tod trägt mich fort Auf seinen Armen wie ein Vater Ins Nichts

А смерть уносит меня прочь На своих руках, словно отец, В пустоту.
13 unread messages
Und diese Welt soll untergeh'n Der Tod macht jeden Menschen schön Kein Blick mehr, kein Schritt mehr Kein Blick zurück, kein Schritt nach vorn Und nur der Abgrund bleibt besteh'n...

И этому миру суждено погибнуть, Смерть делает любого человека прекрасным. Никаких больше взглядов, никаких шагов, Ни взгляда назад, ни шага вперёд, И лишь пропасть остаётся навеки...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому