A

Alexandra doris nefedov



Stimme der Sehnsucht - Die Alexandra Story

Was ist das Ziel? German / Немецкий язык

1 unread messages
Es ist November und der Regen Kriecht durch die Kleider auf die Haut. Ich geh alleine auf den Wegen Die mir vom Sommer her vertraut. Wem wohl die kalten Tage nützen? Was gestern lebte ist heut taub. Und in den schmutziggrauen Pfützen Ertrinkt der Bäume welkes Laub.

На дворе ноябрь, и дождь Ползёт через одежду на кожу. Я одиноко брожу по дорогам, Которые мне хорошо знакомы с лета. Кому нужны холодные дни? Что вчера жило, сегодня мертво. И в грязно-серых лужах Тонет увядшая листва деревьев.
2 unread messages
Was ist das Ziel in diesem Spiel, Das der Natur seit je gefiel?

В чём цель этой игры, Которая исстари нравилась природе?
3 unread messages
An ein paar Zweigen hängen Blätter, Die heut Nacht der Wind vergaß. Den Pavillon versperren Bretter, Wo manches Liebespärchen saß. Sogar die Nester in den Bäumen Sind ohne Leben, ohne Sinn. Und mir alleine bleibt das Träumen, Weil ich ein Mensch mit Träumen bin.

На некоторых ветвях остались листья, Которые сегодня ночью забыл ветер. Закрытые ставни павильона, Где сидели влюблённые парочки. Даже гнёзда на деревьях Остались без жизни, без смысла. Лишь мне одной остались грёзы, Потому что я человек с мечтой.
4 unread messages
Was ist das Ziel in diesem Spiel, Das der Natur seit je gefiel?

В чём цель этой игры, Которая исстари нравилась природе?
5 unread messages
Ich bin auf einmal so alleine, Wo ist das Glück, das hier begann? Die kahlen Bäume und die Steine Die schau’n mich durch den Regen an. Ich suche oben in den Sternen Ein wenig Trost für mein Geschick. Doch der, der Trost sucht, sollte lernen, Er ist vergänglich wie das Glück.

Я стала вдруг такой одинокой, Где счастье, начавшееся здесь? Голые деревья и камни, Которые смотрят на меня сквозь дождь. Я ищу наверху в звёздах Немного утешения в своей судьбе. Но тот, кто ищет утешения, должен научиться, Что оно преходяще, как и счастье.
6 unread messages
Was ist das Ziel in diesem Spiel, Das der Natur seit je gefiel?

В чём цель этой игры, Которая исстари нравилась природе?
7 unread messages
Doch aus Verzweiflung wächst das Hoffen, Das uns die Kraft zum Atmen schenkt. Zwar bleiben viele Wünsche offen, Weil irgendwer das Schicksal lenkt. Solange hier bei uns auf Erden Man einen Hauch von Leben spürt, Sorgt das Schicksal für das Werden und gibt das Glück, wem Glück gebührt.

Однако из отчаяния произрастает надежда, Которая даёт нам силы, чтобы вздохнуть. Правда, многие желания не умирают, Потому что кто-то правит нашей судьбой. Пока здесь на земле Кто-то ощущает веяние жизни, Судьба заботится о становлении И даёт счастье тому, кто достоин счастья.
8 unread messages
Das ist das Ziel in diesem Spiel, Das der Natur seit je gefiel

В этом цель этой игры, Которая исстари нравилась природе

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому