Der Morgen umarmt schon die Nacht,
Die Wellen sind flüsternd erwacht
Und beginnen zu tanzen auf goldenen Seen
Sich im Walzer des Sommers zu dreh'n.
Утро уже обнимает ночь,
Волны шепчут, разбуженные,
И начинают танцевать на золотом море,
Кружась в летнем вальсе.
2
unread messages
Das Meer winkt mit schimmernder Hand
Und streichelt behutsam den Sand,
Weckt den Traum,
der sich hoch in das Himmelsblau schwingt,
Wenn der Walzer des Sommers erklingt.
Море машет сияющей рукой
И бережно гладит песок,
Пробуждает мечту,
которая витает в небесной голубизне,
Когда звучит летний вальс.
3
unread messages
Dreht euch, dreht euch,
Du mein Traum, du meine Liebe.
Euch gehört ihr nun ganz,
Dreht euch im Hochzeitstanz.
Кружит вас, кружит вас,
Тебя, моя мечта, тебя, моя любовь.
Лишь вам принадлежит вся полнота,
Кружит вас в свадебном танце.
4
unread messages
In der Nacht haben sich auf der Welt
Die heimlich verliebten gestellt.
Doch sie lächelt und sagt sich nur schuld ist daran,
Dass der Walzer des Sommers begann,
Und ein träumender Stern,
Der in Deinen Augen liegt,
Leis' vom Walzer des Sommers gewiegt.
В ночи на земле
Тайно встретились влюблённые.
Но она улыбается и говорит себе – виноват в этом
Начавшийся летний вальс,
И мечтательная звезда,
Которая сияет в твоих глазах
И тихо раскачана летним вальсом.