Wenn die letzten lila Astern
auf dem leeren Beet verblüh'n,
Wenn im Herd mit leisem Knastern
Birkenscheite wärmend glüh'n.
Wenn der Ostwind traurig singt,
Das letzte Lerchenlied erklingt,
Klagt auch meine Seele ihr Weh,
Weint mit dem Wind und sagt Adieu -
Когда последние лиловые астры
отцветают на пустой клумбе,
Когда в печи с тихим потрескиванием
горячо пылают берёзовые поленья,
Когда печально поёт восточный ветер,
И звучит последняя песня жаворонка,
Моя душа жалуется на свою печаль,
Плачет с ветром и говорит: «Прощай».
2
unread messages
Adieu du meine Sommerliebe,
Adieu du reizender Roman.
Ach wenn er ihn doch weiter schriebe,
Kapitel eins fing so schön an.
Прощай, моя летняя любовь,
Прощай, мой чарующий роман.
Ах, если бы он писал его дальше,
Первая глава началась так прекрасно.
3
unread messages
Adieu du süße Dämmerstund',
Sein erster Kuss so heiß und kühn,
Er hing, er hing an meinem Mund
Unter den Düften von Jasmin.
Прощай, сладостный час рассвета,
Его первый поцелуй был так горяч и смел,
Он остался, остался на моих губах
При аромате жасмина.
4
unread messages
Adieu ihr weißen Sommerschwäne,
Oh, bringt ihm diesen Liebesgruß,
Aus meinem Aug' tropft Trän' um Träne,
Oh scheiden, scheiden, hartes Muss.
Прощайте, белые летние лебеди,
О, отнесите ему этот привет любви,
Из моих глаз капает слеза за слезой,
О, расставанье, расставанье, жестокая необходимость.
5
unread messages
Könnt' ich, ihr Schwäne, mit euch zieh'n,
Wenn die letzten lila Astern blüh'n...
Если бы я могла полететь с вами, лебеди,
Когда цветут последние лиловые астры…