E

Eisblume

Unter dem Eis

Zeit zu gehen German

1 unread messages
Dein Gang verdrängt die Luft, sie brandet wild und schwer, nun gegen meine Haut, wie winterliches Meer.

Твоя поступь лишает воздуха, Который с яростью и с силой разбивается О мою кожу, Будто волны ледяного моря.
2 unread messages
Ich spür die Wellen kalt, der Raum ist menschenleer. Du gingst von mir in Zorn, ich ging ich ging nicht hinterher.

Я чувствую ледяные волны, Комната пуста. Ты ушёл от меня в гневе, Я не пошла, Не пошла следом.
3 unread messages
Manchmal ist Zeit zu gehn, sich nicht mehr umzudrehen, um sich dann neu zu sehen, wieder, wieder zu sehen.

Иногда наступает Пора уходить И больше не оборачиваться, Чтобы потом по-новому взглянуть на себя, Вновь, вновь взглянуть.
4 unread messages
Das Zimmer schwankt im Sturm Noch immer hin und her ich zieh die Uhren auf so bleibt die Zeit nicht stehen du gingst von mir in Zorn mein Kummer mein Kummer wird vergehen

Комната раскачивается, будто корабль в шторм, Всё ещё туда-сюда, Я подвожу часы, Так время не остановишь, Ты ушёл от меня в гневе, Моя боль, Моя боль пройдёт.
5 unread messages
Manchmal ist Zeit zu gehen sich nicht mehr umzudrehen um sich dann neu zu sehen wieder, wieder zu sehen

Иногда наступает Пора уходить И больше не оборачиваться, Чтобы потом по-новому взглянуть на себя, Снова, снова взглянуть.
6 unread messages
Zeit zu gehen umzudrehen neu zu sehen Zeit zu gehen

Пора уходить, Обернуться, Взглянуть по-новому, Пора уходить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому