Ein Fluss mit 5, 6 Inseln,
Eine ist schon festgewachsen,
Sperrt ihren Rachen auf.
Река с 5-6 островами,
Один уже врос в свое место,
Широко свою пасть разевает.
2
unread messages
Ein Schwätzer versucht dem Felsen etwas einzureden,
Der es versucht, aber doch nicht flüchten kann.
Eine Wolke mit kleinen Augen hat sich abgelöst,
Erdreste hängen ihr noch an.
Болтун пытается в чем-то уверить скалу,
которая тоже пытается, но не может сбежать.
Облако с маленькими глазами оторвалось,
но остатки земли ещё цепляются за него.
3
unread messages
Alles in Allem.
Alles auf einmal.
Alle auf einmal.
Alle auf einmal.
Всё в целом.
Всё и сразу.
Все и сразу.
Все и сразу.
4
unread messages
Der trickreiche Schattenspieler operiert mit beiden Händen,
Zwei Marionetten: gut und nicht so gut.
Am anderen Ende ein verkürztes Krokodil,
Eine Plasmazelle ohne Zellkern.
Хитроумный, что играет в театр теней, действует обеими руками,
Две куклы: хорошая и не очень.
На другом конце укороченный крокодил,
Плазматическая клетка без ядра.
5
unread messages
Unter der Grenze hängt ein Lichtfrass,
hinten trägt er ein 2. Gesicht,
Sein Junges kriecht im Dialog dahinter
Ins Abseits vorwärts gewandt.
Ниже границы висит пожиратель света,
сзади он носит второе лицо,
Его детеныш ползет в диалоге за ним,
За пределы игры вперёд устремясь.
6
unread messages
In der Unendlichkeit bin ich auch,
Alles in Allem,
Unendlich oft vorhanden.
Я тоже пребываю в бесконечности,
В общем и целом,
бесконечно часто присутствую.
7
unread messages
Alle auf einmal.
Alle auf einmal.
Alles auf einmal.
Alles in Allem.
Все и сразу.
Все и сразу.
Всё и сразу.
Всё в целом.