Песня No vives por mí с переводом на русский | Группа edurne | Альбом Catarsis | Английский по песням E

Edurne

Catarsis

No vives por mí Spanish

1 unread messages
¡No hables muy alto! Que no es bonito de una mujer. Deja hacer a los mayores Que tienen lo que hay que tener. Así me gustas cuando callas, Femenina y delicada. Oh, oh-oh. ¡No te pongas esa falda! ¡Es muy corta, es muy larga! Oh, oh-oh.

Не говори так громко! Ведь женщину это не красит. Оставь эти дела старшим, У которых для этого есть всё, что нужно. Мне нравится, когда ты молчишь, — Такая женственная и хрупкая. О, о-о. Не надевай эту юбку! Она слишком короткая! Она слишком длинная! О, о-о.
2 unread messages
¡Ni con la cara lavada! ¡Ni con arena en los pies! ¡Con la cabeza bien alta! ¡Paso corto y sin correr! ¿A quién miras de esa forma? ¡Qué van a pensar de ti!

Никакого лица без макияжа1! Никаких ног, испачканных в песке! Голову держать прямо! Шаг должен быть коротким. И не бежать! На кого это ты так смотришь? Что о тебе подумают!
3 unread messages
¡No te lo vuelvo a repetir!

Я больше не буду тебе это повторять!
4 unread messages
¡Tú no vives por mí! ¡Tú no vives por mí! ¡Ven y salta al ring! Estoy preparada. ¡Nadie va a escribir Mapas en mi espalda! Yo sé a dónde ir. ¡Tú no vives por mí!

Ты не живёшь за меня! Ты не живёшь за меня! А ну-ка давай, выходи на ринг! Я готова. Никто не будет диктовать мне, Как жить и что делать2. Я знаю, куда иду. Ты не живёшь за меня!
5 unread messages
¡Qué sabrás tú de exigencias! ¡Qué sabes de ser mujer, De volver de noche a casa! ¡Corriendo no vaya a ser! No me pintes lineas rojas, Ni dibujes mis derrotas, No me regales permisos. ¡Que ni pido ni permito! Oh, oh-oh.

Да что ты знаешь о бесконечных требованиях! Да что ты знаешь о том, каково быть женщиной, Каково возвращаться домой по вечерам3! Хорошо, если не бегом! Не проводи для меня запретную черту. Не предсказывай мои поражения. Не дари мне своих разрешений. Я этого не прошу и не разрешаю! О, о-о.
6 unread messages
¡Ni con la cara lavada! ¡Ni con arena en los pies! ¡Con la cabeza bien alta! ¡Paso corto y sin correr! ¿A quién miras de esa forma? ¡Qué van a pensar de ti!

Без макияжа — плохо. Ноги, испачканные в песке, — плохо. Голову держать прямо! Шаг должен быть коротким. И не бежать! На кого это ты так смотришь? Что о тебе подумают!
7 unread messages
¡No me lo vas a repetir!

Больше ты не будешь мне это повторять!
8 unread messages
¡Tú no vives por mí! ¡Tú no vives por mí! (No, ¡no vives por mí!) ¡Ven y salta al ring! Estoy preparada. ¡Nadie va a escribir Mapas en mi espalda! Yo sé a dónde ir. ¡Tú no vives por mí!

Ты не живёшь за меня! Ты не живёшь за меня! (Нет, не живёшь за меня!) А ну-ка давай, выходи на ринг! Я готова. Никто не будет диктовать мне, Как жить и что делать2. Я знаю, куда иду. Ты не живёшь за меня!
9 unread messages
Las apariencias empañan, El oro sabe brillar. Y las miradas no dañan Mi piel con el “qué dirán”.

Внешнее — лишь оболочка4. Золото умеет блестеть5. И взгляды прохожих не в силах внушить мне Страх перед тем, что скажут люди6.
10 unread messages
¡No me lo vas a repetir! (¡Tú no vives por mí!) ¡No me lo vas a repetir, no! (¡Tú no vives por mí!)

Больше ты мне этого не повторишь! (Ты не живёшь за меня!). Больше ты мне этого не повторишь! (Ты не живёшь за меня!).
11 unread messages
¡Ven y salta al ring! Estoy preparada. ¡Nadie va a escribir Mapas en mi espalda! Yo sé a dónde ir. ¡Tú no vives por mí! ¡Tú no vives por mí!

А ну-ка давай, выходи на ринг! Я готова. Никто не будет диктовать мне, Как жить и что делать2. Я знаю, куда иду. Ты не живёшь за меня! Ты не живёшь за меня!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому