Песня Jaque al rey с переводом на русский | Группа edurne | Альбом Catarsis | Английский по песням E

Edurne

Catarsis

Jaque al rey Spanish

1 unread messages
Volviste a aparecer De entre las sombras del ayer, Dijiste: «Echo de menos Que me vuelvas a vencer». ¡No te cansas de perder!

Ты снова возник Из вчерашних теней, Сказал: «Хочу, чтобы ты Вновь меня победила». Не устаёшь проигрывать!
2 unread messages
Cansada de este bucle Del que no puedo salir, Heridas mal cerradas Que se me vuelven a abrir Del constante repetir.

Я устала от этого порочного круга2, Из которого не удаётся выйти, От плохо затянувшихся ран, Что опять кровоточат Из-за бесконечных повторений.
3 unread messages
Y si te digo la verdad, Te estaba yo esperando a ti. No recuerdo verte marchar Porque vives dentro de mí.

И если говорить начистоту, Я тебя ждала. Не помню, чтобы видела, как ты уходил, Ведь ты живёшь во мне.
4 unread messages
¿Y cómo le hago jaque al rey Si soy un mísero peón? Acato normas de la ley, No sigo mi propio guión.

И как же поставлю шах королю, Если я всего лишь жалкая пешка? Соблюдаю нормы закона И не следую собственному сценарию.
5 unread messages
Solo sé pedir perdón, Huyendo siempre sin mirar atrás.

Я только и знаю, что просить прощения, То и дело убегая без оглядки.
6 unread messages
Porque soy fuego que arde, Quemo lo que toco. No voy a quedarme, Esto me sabe a poco.

Ведь я пылающий огонь, Сжигаю всё, к чему прикасаюсь. Я не останусь. Это — не для меня3.
7 unread messages
Me asusta que me mires Sin maquillaje, no. No he ganado la guerra, Pero tengo el coraje.

Меня пугает, что ты увидишь Меня без макияжа4. Я не выиграла войну, Но у меня есть смелость.
8 unread messages
Me buscas y me encuentras Siempre en el mismo lugar. Te clavas en mi mente Como si fueras real. ¡Cuál veneno más letal!

Ты ищешь меня — и находишь Всегда в одном и том же месте. Вонзаешься в мой разум, Словно наяву. Как же страшен этот яд!
9 unread messages
Que sé que prometí Que no me vovlería a ir, Pero es que al día de hoy Ya me he cansado de mentir. Lo que te quiero decir

Ведь знаю, я обещала, Что больше не уйду, Но сегодня я Уже так устала лгать! И я лишь хочу тебе сказать,
10 unread messages
Es que pretendo cambiar el final. Presiento un destino fatal. La arena romperá el cristal, El recuerdo será mortal.

Что намерена изменить финал. Предчувствую роковую судьбу. Песок разобьёт стекло, Воспоминание будет смертельным.
11 unread messages
Y sin saber cómo nadar, Estoy delante del timón, Con menos miedo a naufragar, Con hambre de revolución.

И, не умея плавать, Я стою у штурвала. Всё меньше боюсь кораблекрушения, Всё больше жажду перемен5.
12 unread messages
No voy a pedir perdón, Huyendo siempre sin mirar atrás.

Я не стану просить прощения, То и дело убегая без оглядки.
13 unread messages
¡Porque soy fuego que arde! Quemo lo que toco. ¡No voy a quedarme! Esto me sabe a poco.

Ведь я пылающий огонь, Сжигаю всё, к чему прикасаюсь. Я не останусь. Это — не для меня.
14 unread messages
Me asusta que me mires Sin maquillaje, no. No he ganado la guerra, Pero tengo el coraje.

Меня пугает, что ты увидишь Меня без макияжа. Я не выиграла войну, Но у меня есть смелость.
15 unread messages
Es que no puedo salvarte Y tú a mí tampoco. Me quejo de tus monstruos Y siempre los invoco.

Просто я не могу тебя спасти, Да и ты меня — тоже. Жалуюсь на твоих монстров, Но то и дело их призываю.
16 unread messages
No volveré a mirarte Con maquillaje, no. No he ganado la guerra, Pero no llego tarde, uh.

Я больше не стану прикрываться макияжем, Чтобы смотреть на тебя, нет. Я не выиграла войну, Но и никуда не опаздываю.
17 unread messages
No he ganado la guerra, Pero tengo el coraje.

Я не выиграла войну, Но у меня есть смелость.
18 unread messages
Tal vez no soy la reina. ¡Pero te lanzo un jaque!

Возможно, я и не королева, Но поставлю тебе шах!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому