Песня Despiértame cuando te vayas с переводом на русский | Группа edurne | Альбом Catarsis | Английский по песням E

Edurne

Catarsis

Despiértame cuando te vayas Spanish

1 unread messages
Puede ser que llegue el día Que de tanto celebrar Solo queden las cenizas, Esparcidas por el mar.

Возможно, однажды наступит день, Когда после пышного празднования Останется лишь пепел, Развеянный над морем.
2 unread messages
Si al caer la noche, No hay estrellas para mí.

Ведь с наступлением ночи Нет звёзд для меня.
3 unread messages
Despiértame cuando te vayas, Pellízcame en el corazón. No dejes que siga durmiendo Si este sueño se acabó. No quiero ver por la mañana Que el sol no sale por los dos. Despiértame cuando te vayas Para decirte adiós.

Разбуди меня, когда будешь уходить — Рань меня в самое сердце1! Не позволяй мне продолжать спать, Если этот сон закончился. Не хочу видеть поутру, Что солнце уже не восходит для нас двоих. Разбуди меня, когда будешь уходить, Чтобы сказать тебе: «Прощай!».
4 unread messages
Si te vas, no te lleves nada. Ni los domingos de sofá. Que los recuerdos son ligeros. Y ¿qué hay de la nostalgia que pesa al respirar?

Если ты уходишь, не забирай ничего — Даже воскресения, проведённые на диване. Ведь воспоминания так легки! А как насчёт ностальгии, от которой трудно дышать?
5 unread messages
Si al caer la noche, No hay estrellas para mí.

Ведь с наступлением ночи Нет звёзд для меня.
6 unread messages
Despiértame cuando te vayas, Pellízcame en el corazón. No dejes que siga durmiendo Si este sueño se acabó. No quiero ver por la mañana Que el sol no sale por los dos. Despiértame cuando te vayas Para decirte adiós.

Разбуди меня, когда будешь уходить — Рань меня в самое сердце! Не позволяй мне продолжать спать, Если этот сон закончился. Не хочу видеть поутру, Что солнце уже не восходит для нас двоих. Разбуди меня, когда будешь уходить, Чтобы сказать тебе: «Прощай!».
7 unread messages
Recuerda que una mirada Te puede hablar sin decir nada. También el silencio sabe escuchar. Recuerda que en cada momento Que tú y yo vivimos fue eterno. El tiempo no cura si tú no estás, Si tú no estás.

Помни, что один взгляд Может многое сказать тебе без слов. А тишина тоже умеет слушать… Помни, что в каждое мгновение Всё, что мы пережили вместе, было вечным. Время не лечит, если рядом нет тебя. Если рядом нет тебя…
8 unread messages
Despiértame cuando te vayas, Pellízcame en el corazón. No dejes que siga durmiendo Si este sueño se acabó. No quiero ver por la mañana Que el sol no sale por los dos. Despiértame cuando te vayas Para decirte adiós.

Разбуди меня, когда будешь уходить — Рань меня в самое сердце! Не позволяй мне продолжать спать, Если этот сон закончился. Не хочу видеть поутру, Что солнце уже не восходит для нас двоих. Разбуди меня, когда будешь уходить, Чтобы сказать тебе: «Прощай!».
9 unread messages
Despiértame cuando te vayas Para decirte adiós.

Разбуди меня, когда будешь уходить, Чтобы сказать тебе: «Прощай!».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому