Песня Lo que perdí al perderte с переводом на русский | Группа edurne | Альбом Catarsis | Английский по песням E

Edurne

Catarsis

Lo que perdí al perderte Spanish

1 unread messages
He vuelto a sentir que me equivocaba. Te he vuelto a escribir sin saber por qué. No voy a mentir, ya no entiendo nada. Si ayer pedí que te marcharas Y ahora te pido volverte a ver. (Volverte a ver).

Я вновь почувствовала, что ошибалась. Вновь тебе написала — сама не знаю, зачем. Не стану врать: я уже ничего не понимаю – Ещё вчера я попросила тебя уйти, А сегодня прошу увидеться вновь. (Увидеть тебя вновь).
2 unread messages
Dime si es verdad Que tú me buscaste en alguien más Y ahora me persigues para verme otra vez. (Otra vez).

Скажи мне, правда ли, Что ты искал меня в ком-то ещё И теперь преследуешь, чтобы увидеть снова? (Увидеть снова).
3 unread messages
Si fuera fácil de perdonar, Si fuera fácil creerte, No dudaría en volver atrás, Como ya hice otras veces. Si fueras fácil de olvidar, Si no temiera quererte, Empezaría a recuperar Lo que perdí al perderte, Lo que perdí al perderte.

Если б было так легко простить, Если б было легко тебе поверить, — Я бы не усомнилась вернуть всё назад, Как это уже случалось раньше. Если б было легко тебя забыть, Если бы не боялась любить тебя, — Я постаралась бы вернуть Всё, что потеряла, потеряв тебя. Всё, что потеряла, потеряв тебя.
4 unread messages
Lo que perdí al perderte. Lo que perdí al perderte.

Всё, что потеряла, потеряв тебя. Всё, что потеряла, потеряв тебя.
5 unread messages
Yo no te puedo explicar Que cada día es distinto, cambia lo que siento. No sé cómo contar Que ya no sé si te digo la verdad o miento.

Я не в силах объяснить тебе, Что дни не похожи один на другой и меняют мои чувства. Не знаю, как рассказать, Что я даже не знаю, сказать тебе правду или соврать.
6 unread messages
Te voy a extrañar si te marchas. Pero, una vez más: no me quedan ganas De comprobar si me equivoqué. (Equivoqué).

Буду по тебе скучать, если уйдёшь. Но, повторяю, у меня нет желания Проверять, ошиблась ли я. (Ошиблась).
7 unread messages
Dime si es verdad Que tú me buscaste en alguien más Y ahora me persigues para verme otra vez. (Otra vez).

Скажи мне, правда ли, Что ты искал меня в ком-то ещё И теперь преследуешь, чтобы увидеть снова? (Увидеть снова).
8 unread messages
Si fuera fácil de perdonar, Si fuera fácil creerte, No dudaría en volver atrás, Como ya hice otras veces. Si fueras fácil de olvidar, Si no temiera quererte, Empezaría a recuperar Lo que perdí al perderte, Lo que perdí al perderte.

Если б было так легко простить, Если б было легко тебе поверить, — Я бы не усомнилась вернуть всё назад, Как это уже случалось раньше. Если б было легко тебя забыть, Если бы не боялась любить тебя, — Я постаралась бы вернуть Всё, что потеряла, потеряв тебя. Всё, что потеряла, потеряв тебя.
9 unread messages
Lo que perdí al perderte. Lo que perdí al perderte.

Всё, что потеряла, потеряв тебя. Всё, что потеряла, потеряв тебя.
10 unread messages
Pido perdón, Me pido tantas veces perdón Por no haber sabido olvidarte, Por no haber querido olvidarte. Y es que ni tú ni yo Podremos explicar quién ganó, Si lo que perdí al perderte sirvió.

Прошу прощения, Столько раз прошу у самой себя прощения За то, что не сумела тебя забыть! За то, что не хотела забыть. И дело в том, что ни ты, ни я Не сможем прояснить, кто же из нас выиграл, И есть ли толк в том, что я тебя потеряла.
11 unread messages
Si fuera fácil de perdonar, Si fuera fácil creerte, No dudaría en volver atrás, Como ya hice otras veces. Si fueras fácil de olvidar, Si no temiera quererte, Empezaría a recuperar Lo que perdí al perderte, Lo que perdí al perderte.

Если б было так легко простить, Если б было легко тебе поверить, — Я бы не усомнилась вернуть всё назад, Как это уже случалось раньше. Если б было легко тебя забыть, Если бы не боялась любить тебя, — Я постаралась бы вернуть Всё, что потеряла, потеряв тебя. Всё, что потеряла, потеряв тебя.
12 unread messages
Lo que perdí al perderte. Lo que perdí al perderte.

Всё, что потеряла, потеряв тебя. Всё, что потеряла, потеряв тебя.
13 unread messages
Lo que perdí al perderte. Lo que perdí al perderte.

Всё, что потеряла, потеряв тебя. Всё, что потеряла, потеряв тебя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому