A

Alexander veljanov

The Sweet Life

Das Lied vom einsamen Mädchen German / Немецкий язык

1 unread messages
Sie herzte sanft ihr Spielzeug Bevor sie es zerbrach Und hatte eine Sehnsucht Und wußte nicht wonach

Она нежно прижимала свою игрушку, Пока не сломала, И тосковала, И не знала о чем.
2 unread messages
Weil sie einsam war Und so blond ihr Haar Und ihr Mund so rot wie Wein Und wer von diesem Wein trank Konnt' nie mehr glücklich sein

Потому что она одинока была. И так светлы ее волосы. И уста ее красны, как вино. И тот, кто от этого вина испил, Никогда не будет счастлив.
3 unread messages
Doch einer sprach im Frühling: "Auch Du fühlst Lust und Schmerz" Und brach ihr tausend Rosen Doch sie brach nur sein Herz

Но все же один говорил ей весной: "Ты тоже почувствуешь радость и боль" И срывал для нее тысячи роз. Но она лишь разбила его сердце.
4 unread messages
Weil sie einsam war Und so blond ihr Haar Und ihr Mund so rot wie Wein Ja, keine konnt' so küssen Und doch so einsam sein

Потому что она одинока была, И так светлы ее волосы, И ее уста красны, как вино. Ведь никто не может так целовать, И все равно быть таким одиноким.
5 unread messages
Was blieb von ihrem Leben Ein Lied, das niemand sang Sankt Peter ließ sie warten Zwei Ewigkeiten lang

Что осталось в ее жизни? Песня, которую никто не пел. Святой Петр заставил ее ждать Долгих две вечности.
6 unread messages
Weil sie einsam war Und so blond ihr Haar Und ihr Herz so tot wie Stein Dann rief er: "Armes Kind, komm, Sollst nie mehr einsam sein"

Потому что она одинока была И так светлы ее волосы И сердце ее мертво, как камень. Затем он позвал: "Пойдем, бедное дитя, Ты больше не должна быть одна".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому