Перевод песни Mon apéro | Группа edith piaf | Альбом Mon légionnaire | Английский по песням E

Edith piaf

Mon légionnaire

Mon apéro French

1 unread messages
On peut donner des leçons de morale Quand on possède bonne soupe et bon feu Mais quand on ne possède que peau de balle On prend son plaisir où l'on peut Dans le quartier, on me blague Je suis un pilier de bistrot C'est vrai qu'avec les pochards, je divague Chaque fois que j'ai le coeur trop gros D'autres cherchent des trucs compliqués Mais comme j'ai horreur du chiqué Moi, c'est au bord du comptoir Que je prends tous les soirs Mon apéro...

Можно давать уроки морали, Когда есть хороший обед и тёплый очаг, Но когда не имеешь ни черта, Получаешь удовольствие, где придется. В этом квартале надо мной подшучивают, Я — завсегдатай бистро. Верно, что с пьяницами я разглагольствую Каждый раз, когда у меня слишком тяжело на сердце. Другие ищут непростых вещей, Но, так как я ненавижу бросать пыль в глаза, У стойки бара Я пью каждый вечер Мой аперитив...
2 unread messages
Je discute avec le patron Je l'appelle par son petit nom Ben c'est un bon gros Comme les mâles je lui dis: «Arthur, vas-y!» Et je te lui joue la tournée au zanzi Le phono joue une java L'ennui doucement s'en va Tout me semble beau Et je noie mon ennui profond Pour une heure tout au fond D'un apéro...

Я беседую с хозяином бара, Я зову его по имени. О, это добрый толстяк И как мужик, я ему говорю: «Артур, иди сюда!» И я с ним играю партию в кости, Граммофон наигрывает яву, Тоска потихоньку уходит, Всё мне кажется прекрасным, И я топлю мою глубокую печаль На час В аперитиве...
3 unread messages
Sur mes seize ans, comme j'étais belle gosse Tous les gars me faisaient du boniment Alors je me suis mise à faire la noce C'est venu, je ne sais pas comment Y me payaient tout sans rien dire J'avais voiture et hôtel Mais il fallait toujours sourire Le coeur barbouillé de fiel Et je rêvais d'un petit mécano Qui ne m'offrirait que des bécots Alors, pour chasser le noir Je buvais dans tous les bars Des apéros...

В мои шестнадцать лет какой я была красивой девчонкой! Все парни за мной ухаживали. И тогда я загуляла, Это произошло, я не знаю как. Мне платили, ничего не говоря. У меня была машина и особняк, Но надо было всегда улыбаться, Сердце, пропитанное желчью И я мечтала о маленьком механике, Который дарил мне лишь поцелуи. И тогда, чтобы разогнать мрак, Я пила во всех барах Аперитивы.
4 unread messages
Grimpée sur un tabouret Trempé dans mon gobelet Un chalumeau Et devant l'air fatigué des danseurs Je me sentais prise par le chazes du chausseur Plus que moi riche d'amour Il embrassait chaque jour Une dactylo Et je n'avais pour consoler Mon coeur si désolé Que les apéros...

Взгромоздившись на табурет, Я окунала в мой стакан Соломинку. И перед усталыми танцорами Я чувствовала себя в игольном ушке сапожника, Полный любви, больше, чем я, Он обнимал каждый день Машинистку. И у меня чтобы успокоить Моё такое безутешное сердце, Были лишь аперитивы...
5 unread messages
Mais les cocktails me tournaient la tête Alors j'ai bientôt plaqué le métier Me revoilà, bon Dieu que la vie est bête, Revenue dans mon vieux quartier La revoilà ma petite église Et chez moi rien n'a changé... rien! Rien, sinon mon coeur, cette prison grise, A qui tout reste étranger Hélas, le bonheur n'a qu'un temps Voyant que l'amour foutait le camp Je suis revenue au comptoir Où l'on me payait le soir Des apéros...

Но коктейли кружили мне голову, И я вскоре бросила своё занятие. Вот и снова я, Боже, как жизнь глупа! Вернулась в свой старый квартал. Вот тут моя маленькая церквушка, У меня ничего не изменилось... ничего! Ничего, кроме моего сердца, этой серой тюрьмы, Для которого всё остаётся чуждым. Увы, счастье недолгое, Видя, как любовь летела к чертям, Я вернулась к стойке бара, Где меня угощали вечером Аперитивами....
6 unread messages
Je ne crois plus à rien du tout Patron, encore un coup! Et du costaud C'est en baissant le nez que je revois les cieux Et dans mon rêve je pêche des rêves bleus Affalée par le coups durs J'ai pas mis la main sur le bon numéro Le numéro... Et mon coeur vide d'amour N'a plus son vrais secours: Les apéros...

Я больше ни во что совсем не верю, «Патрон, еще стакан! И покрепче!» Когда я опускаю нос, я снова вижу небеса, И в моём стакане я ловлю голубые мечты. Ослабленная от тяжёлых ударов, Я не вытянула Счастливого билета И у моего сердца, лишённого любви, Нет больше его верного спасения: Аперитивов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому