Перевод песни C'était un jour de fête | Группа edith piaf | Альбом Mon légionnaire | Английский по песням E

Edith piaf

Mon légionnaire

C'était un jour de fête French

1 unread messages
C'était un jour de fête Je crois bien qu' c'était le printemps Ça m'a tourné la tête Je venais d'avoir vingt ans Il me disait que j'étais belle Peut-être pour me faire plaisir M'a dit des ritournelles Avec un beau sourire

Это был праздничный день, Мне кажется, это была весна, Это мне кружило голову, Мне только что исполнилось двадцать лет, Он мне говорил, что я красивая, Может быть, для того чтобы сделать мне приятное, Он мне повторял одно и тоже, С красивой улыбкой.
2 unread messages
Il m'en a donné des caresses Il m'en a fait des serments Ce qu'il m'en a fait des promesses Avant de devenir mon amant Il m'en a donné des ivresses M'a juré de m'aimer tout le temps Alors j'ai donné ma jeunesse C'est comme ça qu'on perd ses vingt ans

Он мне подарил ласку, Он мне клялся, Он мне обещал, Перед тем как стать моим возлюбленным, Он мне подарил упоение, Мне клялся любить меня всегда, И потому я отдала свою молодость, Вот так теряют свои двадцать лет.
3 unread messages
On s'est mis en ménage Dans le faubourg Saint-Denis Hôtel du Beau Rivage Ça sentait bon Paris C'est au sixième étage Que j'ai connu l'amour Vous parlez d'un voyage Et quel joli séjour

Мы поселились В пригороде Сен-Дени, Отель "Красивое побережье" Чувствовался старый-добрый Париж, На шестом этаже Я познала любовь, Вы говорите о путешествии, И какая прекрасная обитель
4 unread messages
Il m'en a donné des caresses Il m'en a fait des serments Ce qu'il m'en a fait des promesses Avant de devenir mon amant Il m'en a donné des ivresses M'a juré de m'aimer tout le temps Alors j'ai donné ma jeunesse C'est comme ça qu'on perd ses vingt ans

Он мне подарил ласку, Он мне клялся, Он мне обещал, Перед тем как стать моим возлюбленным, Он мне подарил упоение, Мне клялся любить меня всегда, И потому я отдала свою молодость, Вот так теряют свои двадцать лет.
5 unread messages
Ces histoires là ça dure Ce que ça doit durer Ma petite aventure Un jour s'est terminée Fini mon beau voyage Me voici de retour L'Hôtel du Beau Rivage A gardé mes amours

Эти истории длятся Столько сколько должны длиться, Моё маленькое приключение Увы, закончилось. Закончилось мое прекрасное путешествие, Вот я возвращаюсь. Отель «Красивое побережье» Сохранил мою любовь.
6 unread messages
Il m'en a donné de la détresse Quand il est parti, mon amant J' lui ai redemandé ses caresses Il m' a dit qu'il avait plus le temps Je lui ai rappelé ses promesses Ah ! M'a dit "Tout ça, c'était le bon temps" Il a emporté ma jeunesse

Он принес мне горя Когда он ушёл, мой возлюбленный, Я у него снова попросила ласки, Он мне сказал, что у него нет времени, Я ему напомнила о его обещаниях, «Ах!, — сказал он, — это было прекрасное время!» Он забрал мою молодость...
7 unread messages
C'était un jour de fête Je crois bien que c'était le printemps Ce n'était qu'un sale dégoûtant

Это был праздничный день, Мне кажется, это была весна, Это был всего лишь отвратительный тип.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому