Si vos amours chantent victoire
Amis, vraiment, je vous envie
Le mien n'est qu'une simple histoire
C'est l'histoire de ma vie
Если ваши страсти воспевают победу
Друзья, действительно, я вам завидую
Моя любовь — лишь простая история
Это история моей жизни.
2
unread messages
Imaginez une seconde
Qu'un domestique vous réponde :
Monsieur vient de partir en voyage
Et ne m'a rien laissé pour vous
Non, Madame, je n'en sais pas davantage
Il n'a pas été question de rendez-vous
Представьте на минуту,
Что слуга вам отвечает:
"Мсьё уехал в путешествие только что,
И мне ничего для вас не оставил
Нет, мадам, я об этом не знаю подробнее,
Не было речи о свидании".
3
unread messages
Monsieur m'a chargé tout simplement
Si une dame le réclamait
Après avoir quitté l'appartement
De lui dire qu'il avait bien du regret
Мсьё мне просто поручил,
Если дама того потребует,
После того, как оставлю квартиру,
Ей сказать, что он очень сожалел.
4
unread messages
Hélas, Monsieur a dû régler mes gages
Ne sachant pas le jour qu'il reviendrait
Pourtant hier, en faisant ses bagages
Il m'a bien semblé qu'il pleurait
Увы, мсьё должен был рассчитаться со мной жалованьем,
Не зная дня, когда он возвратится,
Однако вчера, упаковывая багаж
Мне показалось, что он плачет.
5
unread messages
Monsieur vient de partir en voyage
Et ne m'a rien laissé pour vous
Non, Madame, je n'en sais pas davantage
Il n'a pas été question de rendez-vous
Мсьё только что уехал в путешествие,
И мне ничего не оставил для вас
Нет, мадам, об этом я не знаю подробнее,
Не было речи о свидании.
6
unread messages
Si cette histoire est par trop triste
Amis, alors oubliez-la
Moi, dans ma vie, plus rien n'existe
Depuis cet affreux jour-là
Lorsque mon cœur se fait trop tendre
À chaque fois, je crois entendre :
Если эта история слишком печальна,
Друзья, тогда забудьте её,
В моей жизни больше ничего не существует
С этого ужасного дня,
Когда мое сердце стало слишком нежным
Каждый раз мне кажется, я слышу:
7
unread messages
Monsieur vient de partir en voyage
Et ne m'a rien laissé pour vous
Non, Madame, je n'en sais pas davantage
Il n'a pas été question de rendez-vous
Мсьё отправился в путешествие только что
И мне ничего не оставил для вас
Нет, мадам, об этом я не знаю подробнее
Не было речи о свидании.
8
unread messages
Monsieur m'a chargé tout simplement
Si une dame le réclamait
Après avoir quitté l'appartement
De lui dire qu'il avait bien du regret
Мсьё мне просто поручил,
Если дама того потребует,
После того, как оставлю квартиру,
Ей сказать, что он очень сожалел.
9
unread messages
Hélas, Monsieur a dû régler mes gages
Ne sachant pas le jour qu'il reviendrait
Pourtant hier, en faisant ses bagages
Il m'a bien semblé qu'il pleurait
Увы, мсьё должен был рассчитаться со мной жалованьем,
Не зная дня, когда он возвратится,
Однако вчера, упаковывая багаж
Мне показалось, что он плачет.
10
unread messages
Non, Madame, je n'en sais pas davantage
Il n'y a pas de rendez-vous
Monsieur vient de partir en voyage {x2}
Et ne m'a rien laissé pour vous
Мсьё только что уехал в путешествие,
Не было речи о свидании,
Нет, мадам, об этом я не знаю подробнее,
И мне ничего не оставил для вас.