Quand de troubles rêves
Hantent le vieux marin
A l'heure où le soir vient
L'appel des flots câlins
A quoi bon l'écouter sur la grève ?
Car d'autres mers là-bas
Lui murmuraient tout bas
Des mots que celle-ci ne dit pas
Когда тревожные сны
Посещают старого моряка
В час, когда наступает вечер,
Зов ласковых волн,
Зачем его слушать на песчаном берегу?
Потому что другие моря там во снах
Ему тихо шептали
Слова, которые берег не говорит.
2
unread messages
Dans un bouge du vieux port
Il se réfugie
Et berce sa nostalgie
De rêves d'or
L'ardent regret qui le mord
S'éteint pour une heure
Quand l'accordéon pleure
Dans un bouge du port
В трущобе старого порта
Он укрывается
И баюкает свою ностальгию
Золотыми мечтаниями,
Горячее сожаление, которое его грызёт,
Угасает на час,
Когда аккордеон плачет
В трущобе порта.
3
unread messages
Le chant des sirènes
Jamais il ne l'entend
Ce n'est pas en rêvant
Auprès des flots mouvants
Qu'il évoque les terres lointaines
Non, ce n'est pas le chant
Au bord de l'océan
Qui lui parle des amours d'antan
Пение сирен,
Никогда он его не слышит,
Не мечтая, не во сне,
Возле движущихся волн
Он вспоминает дальние земли,
Нет, это не пение
На берегу океана,
Что ему говорит о былой любви.
4
unread messages
Dans un bouge du vieux port
Il se réfugie
Et berce sa nostalgie
De rêves d'or
L'ardent regret qui le mord
S'éteint pour une heure
Quand l'accordéon pleure
Dans un bouge du port
В трущобе старого порта
Он укрывается
И баюкает свою ностальгию
Золотыми мечтаниями,
Горячее сожаление, которое его грызёт,
Угасает на час,
Когда аккордеон плачет
В трущобе порта.