Перевод песни Embrasse-moi | Группа edith piaf | Альбом L'accordéoniste | Английский по песням E

Edith piaf

L'accordéoniste

Embrasse-moi French

1 unread messages
C'était dans un quartier de la ville Lumière Où il fait toujours noir où il n'y a jamais d'air Et l'hiver comme l'été là c'est toujours l'hiver Elle était dans l'escalier Lui à côté d'elle elle à côté de lui C'était la nuit Et elle lui disait:

Это было в одном квартале города Света, Где всегда черно, где нет никогда воздуха, И зима, как и лето, там — всегда зима. Она была на лестнице, Он рядом с нею, она рядом с ним, Это было ночью, И она ему говорила:
2 unread messages
Ici il fait noir Il n'y a pas d'air L'hiver comme l'été c'est toujours l'hiver Le soleil du bon Dieu ne brille pas de notr' côté Il a bien trop à faire dans les riches quartiers Serre moi dans tes bras Embrasse-moi Embrasse-moi longtemps Embrasse-moi

Здесь черным-черно, Нет воздуха, Зима, как и лето — это всегда зима. Солнце Господа Бога не светит на нашей стороне, У него много дел в богатых кварталах, Сожми меня в твоих руках, Поцелуй меня, Целуй меня долго, Поцелуй меня.
3 unread messages
Plus tard il sera trop tard Notre vie c'est maintenant Ici on crève de tout De chaud de froid On gèle on étouffe On n'a pas d'air

Позже будет слишком поздно, Наша жизнь — сейчас, Здесь подыхают от всего, От жара, от холода, Холодно, душно, Нет воздуха.
4 unread messages
Si tu cessais de m'embrasser Il m'semble que j'mourrais étouffée T'as quinze ans j'ai quinze ans A nous deux ça fait trente A trente ans on n'est plus des enfants On a bien le droit de travailler On a bien celui de s'embrasser Plus tard il sera trop tard Notre vie c'est maintenant Embrasse-moi

Если ты перестанешь меня целовать, Мне кажется, я умру от духоты, Тебе пятнадцать лет, мне пятнадцать лет, А на двоих нам тридцать, В тридцать лет мы уже не дети, У нас есть право работать, У нас есть тот, с кем целоваться, Позже будет слишком поздно, Наша жизнь — это сейчас. Поцелуй меня.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому