Песня Browning с переводом на русский | Группа edith piaf | Альбом L'étranger | Английский по песням E

Edith piaf

L'étranger

Browning French

1 unread messages
Y'avait qu'à regarder sa figure Et tout de suite on comprenait Monsieur Browning qu'on l'appelait Un nom qui sentait l'aventure C'était le roi du revolver Il en avait de magnifiques Qu'il avait ramenés d'Amérique Où qu'on fabrique des vrais gangsters!

Лишь только посмотрев на его внешний вид, Сразу же понимали, Мсье Браунинг, как его звали, Имя, от которого веяло приключением, Это был король револьверов, У него они были великолепные, Что он привез из Америки, Где готовятся настоящие гангстеры!
2 unread messages
Il nous racontait son histoire Son premier crime et puis la gloire Browning Browning Il nous montrait des tas de photos Prises en première page des journaux Browning Browning Il nous disait: "Vous autres en France Vous manquez encore d'expérience" Browning Browning Avec ça pas besoin d'être fort C'est le maladroit qu'a toujours tort Et vive Browning!

Он нам рассказал свою историю, О своём первом преступлении и потом славе, Браунинг, Браунинг Он нам показывал кучу фотографий, Запечатлённых на первых страницах газет, Браунинг, Браунинг Он нам говорил: «Вы, во Франции, Вам еще не хватает опыта» Браунинг, Браунинг С ним не нужно быть силачом, Неопытный всегда неправ, И да здравствует Браунинг!
3 unread messages
Parce qu'il avait de l'élégance Et des costumes de cinéma Il nous regardait de haut en bas Avec mépris et insolence Et toutes nos femmes elles l'admiraient "Ah! comment c'est qu'il a d'allure Et ce type là quelle envergure" Mais nous les hommes il nous courait C'était toujours la même histoire Son premier crime et puis la gloire Browning Browning C'était toujours des tas d'photos Prises en première page des journaux Browning Browning A l'écouter on devenait bête On n'avait plus que ça dans la tête Browning Browning Et nous pensions "Marre à la fin Il nous ennuie l'Américain Et son Browning"

Оттого что в нём была элегантность И костюмы как в кино, Он на нас смотрел свысока, С презрением и наглостью И все наши женщины его обожали «Ах, какая у него походка, как он хорошо держится Этот тип, с каким размахом» Но нам мужчинам, он нам надоедал, Всегда была одна и та же история- Его первое преступление и потом слава Браунинг, Браунинг Всегда была куча фотографий, Снятых на первых страницах газет, Браунинг, Браунинг От слушания его рассказов зверели, Было только одно в голове, Браунинг, Браунинг, И мы думали: «Надоело в конце концов, Он нас достал, американец, Со своим браунингом»
4 unread messages
Pour nous apprendre la vraie manière Pour nous donner une bonne leçon Il a tenu ce brave garçon A nous montrer son savoir-faire C'est dans une salle de restaurant Qu'il a voulu faire l'expérience Mais le pauvre type n'a pas eu de chance, Comme il sortait ses instruments Il a roulé sous la banquette Avec un petit trou dans la tête Browning Browning Oh ça n'a pas claqué bien fort Mais tout de même il en est mort Browning Browning Et puis quelqu'un dans le silence A dit: "Maintenant, j'ai de l'expérience" Browning, Browning On appuie là, et qu'est-ce qui sort, par le petit trou? Madame la Mort Bye Bye, Browning

Чтобы нас научить правильным приёмам, Чтобы преподать нам хороший урок, Он очень хотел, этот храбрый парень Нам продемонстрировать своё умение, Это было в зале ресторана Где он хотел произвести опыт, Но бедному типу не повезло, Когда он вынимал свои револьверы1. Он упал под скамейку, С маленькой дыркой в голове, Браунинг, Браунинг Сильно выстрела не было слышно, Но тем не менее, он от этого умер, Браунинг, Браунинг И затем кто-то в тишине, Сказал: «Теперь я получил опыт». Браунинг, Браунинг Нажимают сюда, и что же выходит из маленькой дырочки? Мадам Смерть Бай-бай, Браунинг...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому