Ich denk oft an dich, mein süßes Geheimnis
dich zu leugnen, ein Versäumnis
und so was von Schade, nur keine Reue
wärst programmiert auf ewige Treue
wir sind doch nie für immer monogam
denn unsere Herzen sind nicht so zahm
Я часто думаю о тебе, моя милая тайна.
Отречься от тебя было бы оплошностью
Настолько, что из жалости, лишь без сожаления
Была бы ты запрограммирована на вечную верность.
Мы же не навсегда моногамны,
Ведь наши сердца не настолько покорны.
2
unread messages
Liebe ist frei und lebt in keinem Käfig
Sie ist 'ne Tramperin, schon immer und ewig
Любовь свободна, и она не живёт в клетке.
Она попутчица, уже навсегда и навечно.
3
unread messages
Und ich erinner' mich so gern an dich
Mein Herz ist frei, dein Herz ist frei
viel zu groß für nur zwei
Und ich erinner' mich so gern an dich
Unsere Herzen sind frei
viel zu groß für nur zwei
И я так люблю вспоминать о тебе!
Моё сердце свободно, твоё — тоже,
Слишком много для нас двоих.
И я так люблю вспоминать о тебе!
Наши сердца свободны,
Слишком много для нас двоих.
4
unread messages
Eine Frage der Ehre, ein sehr edler Plan
doch wir bleiben lieber ganz spontan
Ein Rosengarten und will nicht versprechen
Leichtigkeit ist seins und ist kein Verbrechen
Wie wir's auch wenden
wie wir's auch drehen
unsere Liebe wird nicht untergehen
Вопрос чести, очень благородный план,
Но лучше мы останемся непредсказуемыми.
Это сад роз, а я не хочу обещать.
Ему свойственна лёгкость, и это не преступление.
Как бы мы ни повернулись,
Как бы ни обернулись,
Наша любовь не погибнет.
5
unread messages
Denn sie ist frei und lebt in keinem Käfig
Sie ist 'ne Tramperin, schon immer und ewig
Ведь любовь свободна, и она не живёт в клетке.
Она попутчица, уже навсегда и навечно.