Watching a face and a smile and a light
When you're walking alone in the street
I know your look always gives you the might
Many miles from your ass to your feet
Я вижу лицо и ослепительную улыбку,
Когда ты одна идёшь по улице.
Я знаю, твой вид тебя окрыляет,
Возвышает над простыми смертными.
3
unread messages
And I dream - what I've seen
Is what I want it to be - self-made reality
И я мечтаю — я видел то,
Что хотел видеть — свою собственную реальность.
4
unread messages
How many miles to the gate of reality?
How many steps left to go to my dreams?
How many miles to the land where my dreams come true?
Dreams which come true just have died
Сколько ещё миль до ворот реальности?
Сколько шагов осталось пройти к моим мечтам?
Сколько ещё миль до страны, где сбываются мои мечты?
Мечты, которые сбываются, только что погибли...
5
unread messages
Look like a queen but you talk like a pawn
And I know you're a fool in disguise
Godfather tell me how to carry on
Blinded by fantasies of lies
Ты выглядишь, как королева, но речь тебя выдаёт,
И я понимаю, что ты — переодетая простушка.
Боже Всевышний, скажи, как мне жить дальше,
Ослеплённому лживыми фантазиями.
6
unread messages
And I dream - what I've seen
Is what I want it to be - self-made reality
И я мечтаю — я видел то,
Что хотел видеть — свою собственную реальность.
7
unread messages
How many miles to the gate of reality?
How many steps left to go to my dreams?
How many miles to the land where my dreams come true?
Dreams which come true just have died
Сколько ещё миль до ворот реальности?
Сколько шагов осталось пройти к моим мечтам?
Сколько ещё миль до страны, где сбываются мои мечты?
Мечты, которые сбываются, только что погибли...
8
unread messages
I see your smile, a golden masquerade
And I know my dream it will be my fate
Time has stolen my fantasy
Cause it's become a pale reality
Я вижу твою улыбку, шикарный маскарад,
И знаю, что моя мечта станет моей судьбой.
Время украло мою фантазию, ведь она
Обернулась бледной реальностью!
9
unread messages
How many miles to the gate of reality?
How many steps left to go to my dreams?
How many miles to the land where my dreams come true?
Dreams which come true just have died
Сколько ещё миль до ворот реальности?
Сколько шагов осталось пройти к моим мечтам?
Сколько ещё миль до страны, где сбываются мои мечты?
Мечты, которые сбываются, только что погибли...