E

Eddy mitchell

La même tribu

La même tribu French

1 unread messages
[Eddy Mitchell] On est tous issus d'la même tribu Mais on n'a sûrement pas le même totem On a tous craqués un jour sur Je t'aime Dans l'micro, c'est bien connu

[Eddy Mitchell] Мы все произошли из одного племени, Но наверняка у нас разные тотемы. Мы все однажды клюнули на «я тебя люблю», Произнесенное в микрофон, это известная история.
2 unread messages
On est tous issus d'la même tribu On a nos manitous, nos grands sachems Pour le grand public, on est l'star système Des héros vus et connus

Мы все произошли из одного племени, У нас есть свои божества, свои великие вожди. Для широкой публики мы – поп-звезды, Герои, которых видят и знают.
3 unread messages
Toi tu viens des beaux quartiers, Moi d'la rue où je suis né Mais nos sangs sont métissés Pacifiques ou bien guerriers

Ты пришел из красивых кварталов, Я – с улицы, где я родился, Но мы соединили нашу кровь, Будь мы пацифисты или борцы.
4 unread messages
On n'a pas le même totem Mais on est de la même veine Différents individus Issus de la même tribu

У нас разные тотемы, Но мы из одной породы, Непохожие люди, Произошедшие из одного племени.
5 unread messages
[Johnny Hallyday] On a quelque chose de Tennessee

[Johnny Hallyday] В нас есть что-то от Теннесси1,
6 unread messages
[Laurent Voulzy] De Belle île en mer

[Laurent Voulzy] От Бель-Иль2
7 unread messages
[Pascal Obispo] Ou de Lucie

[Pascal Obispo] Или от Люси3.
8 unread messages
[Alain Souchon] Foule sentimentale

[Alain Souchon] Сентиментальная толпа4,
9 unread messages
[Julien Clerc] Femmes, je vous aime

[Julien Clerc] Женщины, я люблю вас5,
10 unread messages
[Eddy Mitchell] C'est la vie, oh chérie

[Eddy Mitchell] Это жизнь, дорогая6.
11 unread messages
[Renaud] On a nos Mistrals gagnants

[Renaud] С нами наши леденцы «Мистраль»7,
12 unread messages
[Christophe] Aline sur le sable blanc

[Christophe] Алина на белом песке8.
13 unread messages
[Sanseverino] Mais y'a des embouteillages

[Sanseverino] Но есть и пробки9
14 unread messages
[Eddy Mitchell] Dans nos cœurs à tous les âges Mercenaires sans foi ou ingénus Tous issus de la même tribu

[Eddy Mitchell] В наших сердцах всех возрастов. Наемники без веры или наивные души, Мы все произошли из одного племени.
15 unread messages
[Maxime Le Forestier] Nous on est né quelque part

[Maxime Le Forestier] Мы рождены где-то10,
16 unread messages
[Michel Jonasz] Peut être dans une boite de jazz

[Michel Jonasz] Возможно, в джазовом клубе11.
17 unread messages
[Arno] Putain tous européens

[Arno] Черт бы побрал всех европейцев12.
18 unread messages
[Eddy Mitchell] Est-ce un mal ou un bien ? Nous on veut que le bonheur

[Eddy Mitchell] Хорошо это или плохо? Мы хотим только счастья,
19 unread messages
[Calogero] Peut être en apesanteur

[Calogero] Возможно, в невесомости13.
20 unread messages
[Brigitte] Battez-vous vivez d'espoir

[Brigitte] Сражайтесь, живите надеждой14
21 unread messages
[Thomas Dutronc] Comme un manouche sans guitare

[Thomas Dutronc] Как цыган без гитары15.
22 unread messages
[Eddy Mitchell] On est tous issus d'la même tribu Mais on n'a surement pas le même totem Pour le grand public, on est l'star système Des héros vus et connus

[Eddy Mitchell] Мы все произошли из одного племени, Но наверняка у нас разные тотемы. Для широкой публики мы – поп-звезды, Герои, которых видят и знают.
23 unread messages
[William Sheller] Moi je suis un homme heureux

[William Sheller] Я счастливый человек16,
24 unread messages
[Laurent Gerra] J'vous imite tous quand je veux

[Laurent Gerra] Я могу спародировать вас, когда захочу17.
25 unread messages
[Eddy Mitchell] Différents individus

[Eddy Mitchell] Непохожие люди,
26 unread messages
[Jacques Dutronc] Oui mais moi j'fais "Crack, Boum, Hu"

[Jacques Dutronc] Это так, но я могу сделать «крак, бум, у»18
27 unread messages
[Eddy Mitchell] Différents individus issus de la même tribu Différents individus issus de la même tribu Différents individus issus de la même tribu Différents individus issus de la même tribu

[Eddy Mitchell] Непохожие люди, произошедшие из одного племени Непохожие люди, произошедшие из одного племени Непохожие люди, произошедшие из одного племени Непохожие люди, произошедшие из одного племени

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому