Ooh well, I've got a girl with a record machine.
When it comes to rockin' she's a queen.
We love to dance on a Saturday night
All alone, I can hold her tight.
But she lives on a twentieth floor up town,
The elevator's broken down.
Ну, у меня есть девушка с магнитофоном.
Когда дело доходит до рок-н-ролла, она королева.
Мы любим танцевать субботними вечерами
Совсем одни, и я могу крепко её обнять.
Но она живёт на двадцатом этаже в жилых кварталах,
А лифт сломался.
2
unread messages
So I walk one, two flight, three flight, four,
Five, six, seven flight, eight flight more,
Up on the twelfth I started to drag,
By the fifteenth floor I'm ready to sag,
Get to the top, but I'm too tired to rock.
И вот я иду: один, два этажа, три этажа, четыре,
Пять, шесть, семь этажей, ещё и восемь.
На двенадцатом я начинаю тащиться медленнее,
На пятнадцатом этаже я уже готов повиснуть.
Добрался наверх, но я совершенно устал для рока.
3
unread messages
Well, she called me up on the telephone
She said, "C'mon over there, I'm all alone."
I said, "Baby, you're mighty sweet,
But I'm in the bed with a-achin' feet."
This went on for a couple of days,
But I couldn't stay away.
Ну, она позвонила мне по телефону,
Говорит: «Пойдём, ведь я совсем одна».
Я сказал: «Малышка, ты очень милая,
Но я в постели с больными ногами».
Это продолжалось пару дней,
Но я не мог остаться в стороне.
4
unread messages
Well, they sent to Chicago for repairs,
'Till it's fixed I'm using the stairs.
I hope they hurry up before it's too late.
I don't want my baby too much to wait.
All this climbin' is gettin' me down,
You'll find my corpse draped over the rail.
Ну, послали в Чикаго по поводу ремонта,
Пока не починят, я буду пользоваться лестницей.
Надеюсь, они поторопятся, пока не слишком поздно.
Не хочется, чтобы моя малышка так долго ждала.
Всё это восхождение меня доводит —
Мой труп найдут висящим через перила.
5
unread messages
But I climb one, two flight, three flight, four,
Five, six, seven flight, eight flight more,
Up on the twelfth I'm starting to drag,
By the fifteenth floor I ready to sag,
Get to the top, but I'm too tired to rock.
Но я взбираюсь: один, два этажа, три этажа, четыре,
Пять, шесть, семь этажей, ещё и восемь.
На двенадцатом я начинаю тащиться медленнее,
На пятнадцатом этаже я уже готов повиснуть.
Добрался наверх, но я совершенно устал для рока.