eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
E
Ed will and ginger
Songs
The Seven Virgins (The leaves of life)
English
1
unread messages
All under the leaves and the leaves of life I met with virgins seven. And one of them was Mary mild, Our Lord's best mother in Heaven.
Перевод
Всё под листьями, и под листьями жизни Повстречался с семью девами я, Мария кроткая одной из них была, Мать нашего Господа, в небесах свято чтимая.
2
unread messages
«Oh what are you seeking, you seven pretty maids All under the leaves of life?» «We are seeking for no leaves, Thomas, But for a friend of thine.»
Перевод
«О семь милых дев, что вы ищете Всё под сенью листьев жизни?» «Не листьев мы разыскиваем, Фома, Но друга твоего ищем».
3
unread messages
«Go down, go down into yonder town And sit in the gallery, And there you'll see sweet Jesus Christ, Nailed to a big yew tree.»
Перевод
«Спускайтесь, спускайтесь, в город тот, И станьте за толпу. И там увидите вы милого Иисуса Христа, Пригвожденного к тисовому кресту».
4
unread messages
So down they went into yonder town As fast as foot could fall. And many a bitter and grievous tear From them virgins' eyes did fall.
Перевод
Сошли они вниз в город тот Так быстро, как могли идти. И слезы потоком лились у дев, Мучительны и горьки.
5
unread messages
«Oh peace, mother, oh peace, mother Your weeping does me grieve. But I will suffer this,» he said, For Adam and for Eve.»
Перевод
«О тише, мать, о тише, мать, Скорблю по плачу твоему, Но я буду страдать за это, — Он сказал, И за Адама, и за Еву».
6
unread messages
«Oh how can I my weeping leave My sorrows undergo? When I must see my own son die And sons I have no more.»
Перевод
«О, как мне плач остановить? Эти мученья вынести? Когда смотреть должна, как сын мой умирает, Других у меня нет – единственный».
7
unread messages
He's laid his head on his right shoulder And death has struck him nigh. «The Holy Ghost be with your soul Sweet mother now I die.»
Перевод
Упала голова его на правое плечо, И смерть над ним уже витала. «С тобою Дух Святой, Я умираю, матерь дорогая».
8
unread messages
Oh the rose, the gentle rose The fennel, it grows so strong. Amen, sweet Lord, your charity Is the ending of my song.
Перевод
О роза, роза кроткая, Фенхель столь прочным растет. Аминь, Господь, и милосердие твоё Пусть послужит моей песне концом.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому