Non ci sono più rockstar
Non ci sono più
Non ci sono più
Рок-звёзд больше нет,
больше нет,
больше нет.
2
unread messages
Scherziamo coi 'ti amo'
E non riusciamo a dirceli
Facciamo così
Ci giriamo intorno ci giriamo un film
Odio quelle canzoni che non saprei scriverti
Sdraiamoci qui
C’è solo silenzio per chilometri
Дурачимся с «люблю тебя»,
и не можем об этом друг другу сказать.
Давай так:
походим вокруг да около, снимем фильм...
Ненавижу те песни, которые не получается написать для тебя.
Давай ляжем тут,
где на километры вокруг лишь тишина.
3
unread messages
Non ci sono più rockstar
Se sono pallottole
Le logiche
Non mi ucciderai
Рок-звёзд больше нет.
Если пулями у тебя
здравые мысли,
тебе меня не убить.
4
unread messages
Ahh, che male fa
Trovarti sempre qui
Per quanto ti nasconderai
Tell me why
Che felicità
È tutta colpa mia
È una fantasia la libertà
Asciugherò i tuoi pianti sexy
sguardi persi
Living like a rockstar
Ах, как же больно
всегда обнаруживать здесь тебя,
сколько бы ты ни пряталась!
Ну, почему?!
Какое счастье!
Только я во всём виноват.
Свобода — это грёзы.
Вытру твои слёзы, секси...
Растерянные взгляды...
Образ жизни рок-звезды.
5
unread messages
Solo quando cresciamo
diventiamo piccoli
e voliamo via
C’è una navicella sopra casa mia
Non ci sono più rockstar
Лишь взрослея,
мы становимся маленькими
и улетаем прочь.
Над моим домом космический корабль...
Рок-звёзд больше нет.
6
unread messages
Ahh, che male fa
trovarti sempre qui
per quanto ti nasconderai
Tell me why
Che felicità
è tutta colpa mia
è una fantasia la libertà
Asciugherò i tuoi pianti
Ах, как же больно
всегда обнаруживать здесь тебя,
сколько бы ты ни пряталась!
Ну, почему?!
Какое счастье!
Только я во всём виноват.
Свобода — это грёзы.
Вытру твои слёзы...
7
unread messages
Non è vero che facciamo solo sbagli
È troppo che non parli
Non faremo solo sbagli
Не правда, мы не одни лишь ошибки совершаем.
Уже давно ты молчишь.
Мы не будем совершать одни лишь ошибки.
8
unread messages
Ahh, che male fa
Trovarti sempre qui
Per quanto ti nasconderai
Tell me why
Che felicità
È tutta colpa mia
È una fantasia la libertà
Asciugherò i tuoi pianti sexy
Sguardi persi
Living like a rockstar
Ах, как же больно
всегда обнаруживать здесь тебя,
сколько бы ты ни пряталась!
Ну, почему?!
Какое счастье!
Только я во всём виноват.
Свобода — это грёзы.
Вытру твои слёзы, секси...
Растерянные взгляды...
Образ жизни рок-звезды.