Der, der vom Geist geboren,
und siehe ein Stern erkannt,
durch die Weisen des Morgenlandes
leuchtet über des Menschen Sohn.
Рожденного от Духа,
увидели звезду Его
волхвы с востока,
сияющую над Сыном Человеческим.
3
unread messages
Da das der König Herodes hörte,
erschrak er und mit ihm das ganze Land
Услышав это, царь Ирод
встревожился, и вся страна с ним.
4
unread messages
Erfüllt vom Zorne schickte er aus zu töten,
alle Söhne die da zweijährig und darunter waren.
Weinen und Geschrei durchzogen das Land.
Весьма разгневался он, и послал избить
всех младенцев от двух лет и ниже.
Плач и вопль слышен по стране.
5
unread messages
Aber der im Himmel wohnt,
lachet seiner und der Herr spottet seiner,
denn der Menschensohn wurde nicht ergriffen.
Der Thron steht vom Anbeginn der Zeit,
der Sohn allein ist würdig,
von Ewigkeit zu Ewigkeit.
Живущий на небесах
посмеялся над ним, Господь поругался ему,
ибо Сына Человеческого не было среди них.
Трона, что стоит с начала времен,
лишь Сын достоин,
во веки веков.