E

E nomine

Die Prophezeiung (Klassik Edition)

Espíritu del aire Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Fliege Espirtu... fliege... Du bist der Feengeist der Luft. Höre dein Flüstern der Winde. Bekleide mich mit deinem Duft...

Лети, эспириту, лети, ты — волшебный дух воздуха. Я слышу твой шепот ветров, покрой меня своим благоуханием.
2 unread messages
Como espíritu del aire Solitario va Ocultándose en la noche Buscando su propio lugar

Он дух воздуха, скитается в одиночестве, скрываясь в ночи, ищет свое место.
3 unread messages
Como espíritu del aire Que solo se siente volar Como espíritu del aire Que solo se escucha cantar Laraila laraila

Он дух воздуха, и только ощущается его полет. Дух воздуха, и только слышна его песня. Ла-рай-ла, ла-рай-ла.
4 unread messages
Solo buscando un lugar

Лишь ищет себе место.
5 unread messages
Libera su alma, libérame

Освободи его душу, освободи меня.
6 unread messages
Como espíritu del aire Solitario va Como un sueño de la noche Que nunca podrá descansar Descansar

Он дух воздуха, скитается в одиночестве, он – ночной сон, что не знает покоя, покоя.
7 unread messages
Como espíritu del aire Buscando su sueño alcanzar Laraila la Como espíritu del aire Se ve al volar

Дух воздуха стремится достигнуть своей мечты. Ла-рай-ла ла. Дух воздуха, виден в полете.
8 unread messages
Como espíritu del aire Que viaja buscando un lugar Como espíritu del aire Que viaja buscando un lugar Se va, se va, se va, se va

Дух воздуха, странствуя в поисках своего места, дух воздуха, странствуя в поисках своего места, уходит, уходит, уходит, уходит.
9 unread messages
Libera su alma, libérame Libera su alma, libérame

Освободи его душу, освободи меня. Освободи его душу, освободи меня.
10 unread messages
Träume Espiritu.... schwebe Oft in deinen Armen einschlief Auch wenn ich dich nicht sehe Bist du der Geist den ich rief? Espiritu oh du Feengeist der Lüfte

Грежу, эспириту, парю, я часто засыпал в твоих объятиях. Даже если я тебя не вижу, ты тот дух, которого я вызвал? Эспириту, о, волшебный дух воздуха.
11 unread messages
Como espíritu (daba, daba, daba, dam, dam) En el aire (daba, daba, daba, dam) Como espíritu (daba, daba, daba, dam, dam) en el aire (daba, daba, daba, dam)

Дух парит (даба-даба-даба-дам-дам) в воздухе. (даба-даба-даба-дам) Дух парит (даба-даба-даба-дам-дам) в воздухе. (даба-даба-даба-дам)
12 unread messages
Libera su alma, libérame Libera su alma, libérame...

Освободи его душу, освободи меня. Освободи его душу, освободи меня.
13 unread messages
Como espíritu del aire Buscando su sueño alcanzar Como espíritu del aire Se ve al volar

Дух воздуха стремится достигнуть своей мечты. Дух воздуха, виден в полете.
14 unread messages
Espiritu oh du Feengeist der Lüfte....

Эспириту, о, волшебный дух воздуха!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому