Du bist der Wächter der dunklen Macht
Die Schwarze Sonne sie gibt dir Kraft
Der kalte Mond erleuchtet dich
Dein Antlitz stolz und hoheitlich.
Ты страж темной мощи,
силу тебе дает черное солнце.
Холодная луна озаряет тебя,
твой лик горд и величественен.
2
unread messages
Angelus oro te
Angelus salva me
Angelus oro te
Angelus salva me1
3
unread messages
Engel der Nacht…
Ангел ночи...
4
unread messages
Wann werde ich ein Engel sein
Leuchtend strahlen wie ein Edelstein
Mit dir unendlich im Kosmos kreisen
Durch die Gezeiten mit dir reisen
Когда я стану ангелом?
Когда я буду сиять, как драгоценный камень;
бесконечно бороздить с тобою космос,
путешествовать с тобою сквозь время?
5
unread messages
Von den großen Göttern auserkoren
Mächtig mit dir im Universum thronen
Herrscher über die weiten Dimensionen
Auf ewig als Engel der Nacht geboren
Когда я буду избран великими богами,
величественно возвышаться с тобою во вселенной?
Когда я стану властителем над дальними измерениями,
навеки перерожусь ангелом ночи?
6
unread messages
Engel der Nacht
Aus Träumen gemacht
Aus dem Schlafe erwacht
Das Feuer entfacht
Ангел ночи,
созданный из снов,
пробужденный,
пламя разожжено.
7
unread messages
Angelus oro te
Angelus salva me
Angelus oro te
Angelus salva me
8
unread messages
Über dir die dunklen Wolken sind
Deine Worte den Donner bringen
Du schwebst so leicht wie der Abendwind
Auf deinen Schwingen aus Messerklingen
Над тобою темные облака,
твои слова вызывают гром.
Ты паришь так легко, словно вечерний ветер,
на своих крыльях из лезвий ножей.
9
unread messages
Engel der Nacht
Aus Träumen gemacht
Aus dem Schlafe erwacht
Das Feuer entfacht
Ангел ночи,
созданный из снов,
пробужденный,
пламя разожжено.