Перевод песни Wish you well | Группа cyan kicks | Альбом Not your kind | Английский по песням C

Cyan kicks

Not your kind

Wish you well English

1 unread messages
I wish you well, wish you well in your agony

Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях...
2 unread messages
Tell me about your perfect life Tell me everything Tell me anything But honestly, if you don't mind me I would rather be buried In six feet of concrete

Расскажи мне о своей прекрасной жизни, Расскажи мне все, Расскажи мне хоть что-нибудь, Но откровенно говоря, если позволишь сказать, Я бы предпочла быть погребенной Под двухметровым слоем бетона.
3 unread messages
Tell me about your addicted life It's your ecstasy, so heavenly But honestly, I don't mind you being a heretic But don't you beg for my sympathy

Расскажи мне о своих пристрастиях, Что доставляют тебе эти райские удовольствия. Но откровенно говоря, я не против, что ты отщепенец, Но не моли меня о сочувствии.
4 unread messages
You're looking for something to make you whole To cover your heart of stone But you find yourself on your own Keep your rules, they bring out the fool in you I'm sick and tired of pleasing you

Ты ищешь что-то, чтобы собрать себя по кусочкам, И прикрыть свое каменное сердце, Но ты остался в одиночестве, Верен своим принципам, что выставляют тебя дураком, Мне надоело угождать тебе.
5 unread messages
I wish you well, wish you well in your agony I wish you well, wish you well in your agony I wish you well, wish you well in your agony

Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях. Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях. Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях.
6 unread messages
Tell me about your illusioned thoughts Your sincerity, you found your clarity But honestly Things you don't need — they are your remedy But that shit doesn't come for free

Расскажи мне о своих заблуждениях, Признайся, ты нашел свою правду. Но откровенно говоря, Твое лекарство — это вещи которые тебе без надобности, Но эта херня имеет свою цену.
7 unread messages
You believe that everything will be fine If all you do is turn your blind eye Keep believing everything's alright

Ты уверен, что все будет хорошо, Если ты только и глядишь сквозь свои пальцы1, То продолжай верить, что все хорошо.
8 unread messages
You're looking for something to make you whole To cover your heart of stone But you find yourself on your own Keep your rules, they bring out the fool in you I'm sick and tired of pleasing you

Ты ищешь что-то, чтобы собрать себя по кусочкам, И прикрыть свое каменное сердце, Но ты остался в одиночестве, Верен своим принципам, что выставляют тебя дураком, Мне надоело угождать тебе.
9 unread messages
I wish you well, wish you well in your agony I wish you well, wish you well in your agony I wish you well, wish you well in your agony

Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях. Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях. Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях.
10 unread messages
Go on, you're blind, everything will be fine Go on, you're blind, everything will be fine Go on, you're blind, everything will be fine Go on, you're blind, everything will be fine

Так держать, ты слеп, все будет хорошо, Так держать, ты слеп, все будет хорошо, Так держать, ты слеп, все будет хорошо, Так держать, ты слеп, все будет хорошо.
11 unread messages
You believe that everything will be fine If all you do is turn your blind eye Keep believing everything's alright

Ты уверен, что все будет хорошо, Если ты только и глядишь сквозь свои пальцы, То продолжай верить, что все хорошо.
12 unread messages
You're looking for something to make you whole To cover your heart of stone But you find yourself on your own Keep your rules, they bring out the fool in you I'm sick and tired of pleasing you

Ты ищешь что-то, чтобы собрать себя по кусочкам, И прикрыть свое каменное сердце, Но ты остался в одиночестве, Верен своим принципам, что выставляют тебя дураком, Мне надоело угождать тебе.
13 unread messages
I wish you well, wish you well in your agony I wish you well, wish you well in your agony I wish you well, wish you well in your agony I wish you well, wish you well in your agony

Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях. Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях. Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях. Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому