Песня Propaganda! с переводом на русский | Группа crusher p | Альбом Propaganda! | Английский по песням C

Crusher p

Propaganda!

Propaganda! English

1 unread messages
Early in the morning, before the sun could rise, Keeping to myself almost felt like a disguise, I couldn't be the one to tell you what was off that day, Opening my mouth is The Most Dangerous Game

Ранним утром, пока солнце ещё не взошло, Молчание почти казалось маскировкой. Я не могу рассказать вам, что было не так в тот день, Открыть мой рот — это Самая Опасная Игра.
2 unread messages
Once upon a time, I never knew fear like this, I can't remember how it happened, or why it did, Developing an obsession to open closed doors, Gave me a compulsive need to find out even more,

Давным-давно мне не был знаком такой страх, Я не могу вспомнить, как и почему это случилось. Появление одержимости открывать запертые двери Дало мне нужду узнать ещё больше.
3 unread messages
And off we go to play telephone, Sharing what we know But how long can we keep playing Until the game Undermines the status quo

И мы начинаем играть в телефон, Делясь тем, что мы знаем. Но как долго мы сможем играть, Пока игра Не подорвёт статус-кво?
4 unread messages
It's all Propaganda! Prop-propaganda! I have a feeling I'm not alone (Not Alone) Propaganda! Prop-propaganda! Don't believe anything you see, or hear Propaganda! Prop-propaganda! I can't be the only one who knows (The only...) Propaganda! Prop-propaganda! Propaganda! Prop-propaganda!

Это всё Пропаганда! Про-пропаганда! Я чувствую, что я не одна! (не одна) Пропаганда! Про-пропаганда! Не верь ничему, что ты видишь или слышишь. Пропаганда! Про-пропаганда! Я не могу быть единственной, кто знает (Единственной...). Пропаганда! Про-пропаганда! Пропаганда! Про-пропаганда!
5 unread messages
If we could go back, back then When it was easier They say ignorance is bliss

Если бы мы смогли вернуться назад, Когда всё было легче... Говорят, незнание — благо.
6 unread messages
Why did I pick up the phone? When it was easier I should've stayed oblivious

Зачем я взяла трубку? Когда всё было легче, Мне стоило остаться в неведении.
7 unread messages
Falling down the rabbit hole and running out of time, Hoping no one notices my thoughts are out of line, I know they know we know that something isn't right, After this my life eclipsed into fear day and night,

Падаю в кроличью нору, у меня кончается время, Надеюсь, никто не заметит, что мои мысли неправильные. Я знаю, они знают, что мы знаем, что что-то не так, После этого моя жизнь стала нескончаемым страхом.
8 unread messages
A call to action, call for passion, call for something more, for war "If you're not with us, you're against us" But I don't like the odds, the score Call me complicit, give me a minute, Let me decide, it's my own life, I'm not about to pretend these people are close to being my friends

Призыв к действию, призыв к страсти, Призыв к чему-то большему, к войне. «Кто не с нами, тот против нас», Но мне не нравятся шансы, не нравится счёт. Я соучастник, дайте мне минутку, Дайте мне решить, это моя жизнь, Я не буду притворяться, Что эти люди могут стать моими друзьями.
9 unread messages
Can I do it? (I can run) I could do it (I could run) Should I do it? (I should run) I should do it (I should run)

Смогу ли я? (Я могу бежать.) Я могла бы. (Я могла бы бежать.) Стоит ли мне? (Я должна бежать.) Я должна. (Я должна бежать.)
10 unread messages
And so I ran, As fast as I could, Through the ocean of trees, Through the sting of the breeze,

И я бежала, Так быстро, как могла, Через море деревьев, Через кусающийся ветер.
11 unread messages
And so I ran, I ran for my life, And I ran for a dream, For whatever that means,

И я бежала, Я бежала за свою жизнь И бежала за мечту, Что бы это ни значило.
12 unread messages
And so I ran, As fast as I could, Through the ocean of trees, Through the sting of the breeze,

И я бежала, Так быстро, как могла, Через море деревьев, Через кусающийся ветер.
13 unread messages
And so I ran, And so I ran, I ran for my life, And I ran for a dream, For whatever that means,

И я бежала, И я бежала, Я бежала за свою жизнь И бежала за мечту, Что бы это ни значило.
14 unread messages
And so I ran, As fast as I could, Through the ocean of trees, Through the sting of the breeze, I ran for my life, And I ran for a dream, For whatever that means, I ran for my life, I ran for my life,

И я бежала, Так быстро, как могла, Через море деревьев, Через кусающийся ветер. Я бежала за свою жизнь И бежала за мечту, Что бы это ни значило. Я бежала за свою жизнь, Я бежала за свою жизнь.
15 unread messages
Every thought is sabotage, What a fool I am To keep playing and playing Game after game, No-! Losing game after losing game

Каждая мысль — угроза. Какая же я дура, Раз продолжала играть В игру за игрой. Нет! Проигрыш за проигрышем...
16 unread messages
It's all Propaganda! Prop-propaganda! Propaganda! Prop-propaganda! Propaganda! Prop-propaganda! Propaganda! Prop-propaganda!

Это всё Пропаганда! Про-пропаганда! Пропаганда! Про-пропаганда! Пропаганда! Про-пропаганда! Пропаганда! Про-пропаганда!
17 unread messages
Propaganda! Prop-Propaganda! I have a feeling I'm not alone (Not Alone) It's Propaganda! Prop-propaganda! Don't believe anything you see, or hear it's Propaganda! Prop-propaganda! I can't be the only one who knows Propaganda! Prop-propaganda! Propaganda! Prop-propaganda!

Пропаганда! Про-пропаганда! Я чувствую, что я не одна! (не одна) Пропаганда! Про-пропаганда! Не верь ничему, что ты видишь или слышишь, это Пропаганда! Про-пропаганда! Я не могу быть единственной, кто знает. Пропаганда! Про-пропаганда! Пропаганда! Про-пропаганда!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому