Oh Baby, nimm meine Hand,
ich hab alles schon gepackt,
komm wir beide gehen weg von hier...
Да, детка, возьми мою руку,
я уже все упаковал,
пошли, мы вдвоем уходим отсюда.
2
unread messages
Sieh, der Jet ist getankt,
ich hab Geld auf der Bank
und auch jede Menge Plätze hier..
Посмотри, самолет уже заправлен,
у меня есть деньги в банке,
а также достаточно места здесь.
3
unread messages
Und immer, wenn du einsam bist,
komm ich rum, du musst nie wieder alleine sein...
Denn immer, wenn ich dich seh,
macht es in mir tik tik boom so wie Dynamite...
И всегда, когда тебе одиноко,
приду я, ты никогда не должна быть снова одна.
Ибо всегда, когда я тебя вижу,
во мне происходит тик, бум, словно динамит...
4
unread messages
Und alle anderen Girls wären gern wie du...
Denn du bist wunderschön und gefährlich klug...
Und ich hoff, dass du mich siehst, ich bin verliebt
und hab keinen Plan, ob es dich gibt...
И все остальные девушки были бы с радостью, как ты.
Ведь ты прекрасна и опасно умна...
И я надеюсь, что ты меня увидишь, я влюблен
И понятия не имею, есть ли ты.
5
unread messages
Doch manchmal träum ich nur von dir,
bitte sag, was muss ich tun,
dass du mich hörst,
Denn ich wär heut so gern bei dir,
und ich glaub, ich fänd es cool,
wenn du mir gehörst
Тем не менее, иногда я мечтаю о тебе,
пожалуйста, скажи, что я должен сделать,
чтобы ты меня услышала,
Я бы с радостью сегодня был с тобой,
и я верю, я считаю это круто,
если бы ты мне принадлежала.
6
unread messages
Ich fühl mich so allein,
weiß nicht, ob's dich gibt.
Und egal, wie laut ich schrei,
sie hört mich nicht.
Doch sie ist gerade irgendwo und denkt vielleicht an mich.
Hey Baby bitte schreib, wenn es dich gibt...
Я чувствую себя таким одиноким,
не знаю, есть ли ты.
И не важно, как громко я кричу,
она меня не слышит.
Нет, она же где-то есть, и, возможно, думает обо мне.
Эй, детка, пожалуйста, напиши, есть ли ты.
7
unread messages
Jeden Tag unterwegs,
und ich seh viele Girls,
aber Baby ey, ich find dich nicht...
Каждый день в пути
и я вижу множество девушек,
но, детка, я не нахожу тебя.
8
unread messages
Und es gibt so viele Girls,
die behaupten, sie wären du,
doch ich sage: "Mann, das stimmt doch nicht!"
На свете так много девушек,
они утверждают, что они – это ты,
но я отвечаю: «Послушайте, это не правда!»
9
unread messages
Doch ich hab echt keinen Plan,
und ich frag mich,
ob du überhaupt meine Sprache sprichst...
Я действительно понятия не имею
и спрашиваю себя,
говоришь ли ты вообще на моем языке...
10
unread messages
Doch du bist eine von denen,
die man nicht suchen darf,
sondern irgendwann mal auf der Straße trifft...
Но ты – одна из тех,
кого искать нельзя,
даже если однажды встретишь на улице...
11
unread messages
Und Baby ich schrieb jedes Lied für dich...
Doch bin alleine, denn sie sieht mich nicht...
Ich hoff, dass es geschieht, ich bin verliebt,
doch hab keinen Plan, ob es dich gibt...
Детка, я каждую песню пишу для тебя,
да, я один, ведь она меня не замечает.
Я надеюсь, что это случится, ведь я влюблён,
но я понятия не имею, есть ли ты.
12
unread messages
Doch manchmal träum ich nur von dir,
bitte sag was muss ich tun,
dass du mich hörst,
Denn ich wär heut so gern bei dir,
und ich glaub, ich fänd es cool,
wenn du mir gehörst.
Тем не менее, иногда я мечтаю о тебе,
пожалуйста, скажи, что я должен сделать,
чтобы ты меня услышала,
Я бы с радостью сегодня был с тобой,
и я верю, я считаю это круто,
если бы ты мне принадлежала.
13
unread messages
Ich fühl mich so allein,
weiß nicht, ob's dich gibt.
Und egal wie laut ich schrei,
sie hört mich nicht.
Doch sie ist gerade irgendwo
und denkt vielleicht an mich.
Hey Baby, bitte schreib, wenn es dich gibt...
Я чувствую себя таким одиноким,
не знаю, есть ли ты.
И не важно, как громко я кричу,
она меня не слышит.
Нет, она как раз где-то
и может думает обо мне.
Эй, детка, пожалуйста, напиши, есть ли ты.
14
unread messages
Baby, warte nicht so lange,
denn ich bin nicht gern alleine
und bemerke jede Nacht,
mein Bett ist zu groß!
Deshalb hätt ich gerne dich an meiner Seite,
ich kann nur noch an dich denken,
Mann, es lässt mich einfach nicht los!
Детка, подожди еще немного,
ведь быть одному мне не очень нравится
и каждую ночь я отмечаю,
что моя кровать слишком большая!
Поэтому я бы очень хотел, чтоб ты была рядом,
я могу думать только о тебе,
слушай, это просто не дает мне покоя.
15
unread messages
Und wenn du mich da draußen gerade hörst,
dann bitte warte kurz auf mich,
ich bin direkt bereit und fahr los!
И если ты меня где-то там сейчас на улице слышишь,
то, пожалуйста, подожди меня немного,
я уже готов и еду в путь.
16
unread messages
Doch wenn nicht, geh ich einsam ins Bett
und hoff, dass ich gleich wieder penn,
Но если нет, тогда я лягу одиноко в кровать
и надеюсь, что сразу засну.
17
unread messages
Denn manchmal träum ich nur von dir,
bitte sag, was muss ich tun,
dass du mich hörst,
Denn ich wär heut so gern bei dir,
und ich glaub, ich fänd es cool,
wenn du mir gehörst.
Тем не менее, иногда я мечтаю о тебе,
пожалуйста, скажи, что я должен сделать,
чтобы ты меня услышала,
Я бы с радостью сегодня был с тобой,
и я верю, я считаю это круто,
если бы ты мне принадлежала.
18
unread messages
Ich fühl mich so allein,
weiß nicht, ob's dich gibt.
Und egal wie laut ich schrei,
sie hört mich nicht.
Doch sie ist gerade irgendwo und denkt vielleicht an mich.
Hey Baby, bitte schreib, wenn es dich gibt...
Я чувствую себя таким одиноким,
не знаю, есть ли ты.
И не важно, как громко я кричу,
она меня не слышит.
Нет, она же где-то есть, и, возможно, думает обо мне.
Эй, детка, пожалуйста, напиши, есть ли ты...