C

Cristian castro



Amar es

Entre los Andes Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Está atardeciendo entre los Andes, Entre los cóndores y los caminantes... Bésame.

Смеркается в Андах, В мире кондоров2 и путников… Целуй меня.
2 unread messages
Pájaro Campana, Llévame muy lejos, Llévame con calma.

Птица-колокольчик,3 Унеси меня очень далеко, Унеси меня неспешно.
3 unread messages
Se despidió Y oscureció en su corazón Nunca volvió a encontrar el amor, Se abandonó, se perdió.

Он простился с ней,4 И тьма заполнила его сердце. Он больше никогда не встречал любви, Он пал духом и сгубил свою жизнь.
4 unread messages
Si escuchas mi nombre entre los Andes Entre los cóndores y los caminantes... Bésame, bésame.

Если услышишь моё имя в Андах, В мире кондоров и путников... Целуй меня, целуй.
5 unread messages
Pájaro Campana, Llévame muy lejos, Llévame con calma.

Птица-колокольчик, Унеси меня очень далеко, Унеси меня неспешно.
6 unread messages
Se despidió Y oscureció en su corazón Nunca volvió a encontrar el amor Se despidió, Se perdió.

Он простился с ней, И тьма заполнила его сердце. Он больше никогда не встречал любви, Он простился, И сгубил свою жизнь.
7 unread messages
Qué alegría pone al tallo de la flor, mientras se pierden los amantes en selva de delicias, cantando por la mañana de oro protegidos. No obstante, entre las dos cinturas Permanece el filo de un cuchillo. Cada amante es su alondra, su selva y su mañana: en sí las goza, en sí las extravía. Amor no es más que estar amando, sin sentir el oleaje en que a la fiebre sigue la desgana. Pero el amante sabe, anochecido, que lo suyo es el mar.

Какая радость наполняет стебель цветка5 В то время, когда влюблённые скрываются В сельве наслаждений, Щебечущие, золотого утра подопечные. Тем не менее, меж их телами6 По-прежнему таится острие ножа. У каждого влюблённого свой жаворонок, Своя сельва и своё утро: Он один получает от них наслаждение, И оставляет его себе. Любовь – это всего лишь Любить, не ощущая волн прибоя, В котором за жаром страсти следует охлаждение. Но влюблённый знает, когда стемнело, Что его чувства – море.
8 unread messages
Síganme las llamas, Síganme los viejos La leyenda sobrevivirá.

Оставайтесь со мной, ламы,7 Оставайтесь со мной, старики,8 Легенда будет жить.
9 unread messages
No para de soñar, Que un día se encontrarán En un mejor lugar Donde se puedan perdonar La destrucción, la nada, la suerte marcada, No poder cambiar los vientos y las trampas Que nos alejan, Que nos alejan.

Он не перестаёт мечтать, Что они однажды встретятся В лучшем мире, Где можно друг другу простить Крах всех надежд, пустоту, испорченную жизнь, И невозможность справиться с ветрами и ловушками, Которые нас разделяют, Которые нас разделяют.
10 unread messages
...y sólo anhelan ya tender los brazos, asirse en el destrozo a una palpitación que desafíe a la muerte, salvarse de la muerte, resistirla, burlarla.

…И теперь они лишь жаждут протянуть руки,9 Ухватиться в отчаянии за какую-то пульсацию, Которая бросила бы вызов смерти. Спастись от смерти, дать ей отпор, посмеяться над нею.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому