Yes, my baby left me, never said a word.
Was it something I done,
something that she heard?
Да, моя малышка ушла от меня, не сказав ни слова.
Сделал ли я что-нибудь,
что-то такое, о чём она услышала?
2
unread messages
You know, she left me, my baby left me,
My baby even left me,
never said a word.
Знаешь, она оставила меня, моя малышка оставила меня.
Моя малышка даже бросила меня,
не сказав ни слова.
3
unread messages
But, I stand at my window, wring my hands and cry.
I hate to lose that woman, hate to say goodbye.
Но я стою у окна, заломив руки и плача.
Я не хочу терять эту женщину, не выношу прощания.
4
unread messages
You know, she left me, my baby left me,
My baby even left me,
never said goodbye.
Знаешь, она оставила меня, моя малышка оставила меня,
Моя малышка даже бросила меня,
так и не попрощавшись.
5
unread messages
Help me, boy.
Well now, one of these mornings, Lord,
it won't be long,
You'll look for me and, baby,
“Daddy, will I know?”
Помоги мне, парень.
Ну так вот, однажды утром, Господи —
это не замедлит случиться —
Ты будешь искать меня, малышка, и скажешь:
«Папочка, узнаю ли я?»
6
unread messages
You know, she left me, my baby left me,
My baby even left me,
never said a word.
Знаешь, она оставила меня, моя малышка оставила меня,
Моя малышка даже бросила меня,
не сказав ни слова.
7
unread messages
Lord, I stand at my window, wring my hands and moan.
All I know is that the one I love is gone.
Господи, я стою у окна, заломив руки и стеная.
Нет той, кого люблю — вот о чём все мои мысли.
8
unread messages
You know, she left me, my baby left me,
My baby even left me,
never said goodbye,
My baby even left me,
never said goodbye.
Знаешь, она оставила меня, моя малышка оставила меня,
Моя малышка даже бросила меня,
так и не попрощавшись.
Моя малышка даже бросила меня,
так и не попрощавшись.