Seven-thirty-seven comin' out of the sky.
Oh! Won't you take me down to Memphis
on a midnight ride?
Боинг 737 спускается с неба.
Не подбросишь меня до Мемфиса
в полночь?
2
unread messages
I wanna move,
Playin' in a travelin' band. Yeah!
Well, I'm flyin' 'cross the land,
Tryin' to get a hand,
Playin' in a travelin' band.
Мне нужно передвигаться,
Играя в странствующей группе.
Что ж, я лечу через всю страну,
Пытаясь получить поддержку,
Играя в странствующей группе.
3
unread messages
Take me to the hotel, baggage gone, oh, well.
Come on, come on, won't you get me to my room?
Отвези меня в отель. Багаж пропал, ну ладно.
Давай, давай, веди меня в мою комнату.
4
unread messages
Listen to the radio, talkin' 'bout the last show.
Someone got excited,
had to call the state militia.
Слушаю радио: говорят о последнем шоу.
Кто-то вышел из себя,
пришлось вызывать милицию штата.
5
unread messages
Here we come again on a Saturday night.
Oh, with your fussin' and a fightin'
won't you get me to the rhyme?
И вот мы снова здесь субботней ночью.
Неужели же своим беспокойством и препирательством
ты заставишь меня рифмовать?
6
unread messages
Oh! I'm playin' in a travelin' band,
Playin' in a travelin' band.
Won't you get me? Take my hand.
Well, I'm playin' in a travelin' band,
Well, I'm flyin' 'cross the land.
Tryin' to get a hand,
Playin' in a travelin' band. Oh wow!
Hey!
Я играю в странствующей группе,
Играю в странствующей группе.
Поймёшь ли ты меня? Дай руку.
Ну, я играю в странствующей группе.
Ну, я лечу через всю страну,
Пытаясь получить поддержку,
Играя в странствующей группе.
Эй!