C

Crash test dummies

A worm's life

I'm a dog English / Английский язык

1 unread messages
I'm a dog And I can smell your smell right through your clothes And I espouse Some views that you yourself just might not hold Sometimes, I am given pause to think when I consider what we could call a good life

Я – пёс, Я чую сквозь вашу одежду, как вы пахнете. И я отстаиваю Определённые взгляды, с коими вы можете и не согласиться. Иногда я беру паузу, чтобы Поразмышлять о том, что можно называть «хорошей жизнью».
2 unread messages
When it comes To the city versus the country life Well, I must say That I far prefer a farmer's wife Breakfast with the master in the morning Feel the breeze and brush against a cow's leg - mmm!

Когда дело доходит до сравнения Городской жизни и деревенской, Что ж, признаться, Мне больше по душе жена-селянка. Завтракать с хозяином поутру, Вдыхать ветерок, ткнуть нос в коровью ногу – ммм!
3 unread messages
But it seems The thinkers you call greatest are The sort who often fall ill young Or pine away How can they help but drag The species down?

Однако не исключено, что Ваши так называемые великие мыслители – Тот сорт людей, которые частенько смолоду хворают Да чахнут от тоски. Их хлебом не корми, дай утащить вас всех С собой на дно.
4 unread messages
There's some debate 'Bout whether instincts should be held in check Well, I suppose That I'm a liberal in this respect I can't say I liked Robinson Crusoe But at least he didn't tie his dogs up at night

Порой ведутся споры О том, следует ли держать в узде инстинкты. Ну, надо полагать, По этой части я не имею предрассудков. Я не скажу, что мне понравился Робинзон Крузо, Но он хотя бы ночью отпускал собак с цепи.
5 unread messages
But it seems The thinkers you call greatest are The sort who often fall ill young Or pine away How can they help but drag The species down?

Однако не исключено, что Ваши так называемые великие мыслители – Тот сорт людей, которые частенько смолоду хворают Да чахнут от тоски. Их хлебом не корми, дай утащить вас всех С собой на дно.
6 unread messages
How come all Your poets fall into despondencies? And then write it down For us to read every indignity? Not such worthy specimens, these creatures Hardly fit for what you could call the good life

Отчего же все Ваши поэты впадают в уныние, Да ещё и описывают это вам, Чтоб вы читали каждую их гнусность? Не такие уж достойные образцы, такие существа Вряд ли пригодны для этой, как можно выразиться, «хорошей жизни».
7 unread messages
But it seems The thinkers you call greatest are The sort who often fall ill young Or pine away How can they help but drag The species down? How can they help but drag The species down?

Не исключено, что Ваши так называемые великие мыслители – Тот сорт людей, которые частенько смолоду хворают Да чахнут от тоски. Их хлебом не корми, дай утащить вас всех С собой на дно. Их хлебом не корми, дай утащить вас всех С собой на дно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому