I've sharpened all my tools
I follow all the rules
I'm a handyman
I've purchased all my sweets
I've cooked up all my treats
I'm a candyman
Я во всеоружии,
Обхожу острые углы,
Мастер своего дела.
Добыл лакомства,
Приготовил угощения,
Я сахаровар.
2
unread messages
It's alright, baby
'Cause I'm the candyman
It's alright, baby
(He's the candyman)
Не волнуйся, крошка,
Раз я торгую мёдом.
Не волнуйся, крошка.
(Он тот самый кэндимен)
3
unread messages
Look inside my head
C'mon inside my shed
I'm a handyman
Well, I've got a little sugar
Won't you come a little closer?
I'm a handy candyman
Следи за ходом моих мыслей,
Давай посетим мой приют,
Люблю порукодельничать.
Да, и у меня есть кой-что на сладкое.
Подпустишь на полшишечки?
Я искусный кондитер.
4
unread messages
It's alright, baby
I'm the candyman
It's alright, baby
(He's the handy candyman)
Всё в порядке, крошка,
Я чертовски привлекателен.
Всё в порядке, крошка.
(Он тот самый хэнди-кэндимен)
5
unread messages
I'll hide it if you steal it
I'll soothe you if you feel it
I'm the handy candyman
I'll be gentle if you take it
Don't know how else I can say it
I'm the randy handy candyman
Я скрою всё, едва ты что-то заметишь,
Я улелею тебя, едва ты что-то ощутишь –
Я умел и обольстителен.
Я буду нежен, едва ты согласишься,
Не знаю, как мне это выразить иначе:
Я ненасытный и послушный сладкоежка.
6
unread messages
It's alright, baby
'Cause I'm the randy handy candyman
It's alright baby
Вот и славно, крошка,
Ведь я тот самый рэнди-хэнди-кэндимен.
Вот и славно, крошка.