I listened to a bird that told me all
He seemed to make no sense as I recall
I listened to the bees, their buzzing sounds
Told nothing of the purpose of their rounds
Я слушал птицу, которая говорила мне обо всём.
Это казалось полной бессмыслицей, насколько я помню.
Я слушал пчёл, их жужжание
Не сообщило мне, в чём цель их перемещений.
2
unread messages
The claws that tear, the fangs that bite
The placid pond, the bird in flight
The lion stalking 'round his kill
The flowers purple on the hill
Когти рвут, клыки терзают,
Озеро безмятежно, птица – в полёте,
Лев преследует добычу,
Цветы багровеют на холме.
3
unread messages
I looked out at the trees that gently swayed
They didn't need to know how they were made
I wondered if the world kept something hid
Denied to me, for something that I did
Я смотрел на деревья, которые спокойно качались,
Им не было нужды понимать, как они были созданы.
Я задавался вопросом: таит ли мир что-то скрытое,
В чём мне отказано – за то, что сделал я.
4
unread messages
The claws that tear, the fangs that bite
The placid pond, the bird in flight
The lion stalking 'round his kill
The flowers purple on the hill
Когти рвут, клыки терзают,
Озеро безмятежно, птица – в полёте,
Лев преследует добычу,
Цветы багровеют на холме.
5
unread messages
I listened to a bird that told me all
He seemed to make no sense as I recall
So far I haven't heard
A songbird sing
A single verse that told me anything
Я слушал птицу, которая говорила обо всём,
Что было лишено смысла, насколько я помню.
До сих пор мне так и не довелось услышать
От певчей птицы
Ни единого куплета, рассказавшего хоть что-нибудь.
6
unread messages
The claws that tear, the fangs that bite
The placid pond, the bird in flight
The lion stalking around his kill
The flowers purple on the hill
Когти рвут, клыки терзают,
Озеро безмятежно, птица – в полёте,
Лев преследует добычу,
Цветы багровеют на холме.