Take away the wine
For restlessness plagues me...
I am assailed by a spectre profounder
Than hatred and grief
Or the sum of their hideous crime
К чёрту вино,
Я охвачен тревогой...
Меня донимает призрак гораздо страшнее,
Чем горе и ненависть, или совокупность
Их чудовищных злодейств.
2
unread messages
I shalt suffer this confessional mime
Awaiting the sun to set, crimsoning seas
Only once it is dark doth my misery cease
Я должен вытерпеть эту исповедальную пантомиму,
Ожидая захода солнца, что окрасит моря в багровый цвет.
Лишь с наступлением тьмы прекратятся мои страдания.
3
unread messages
She died to a sky dressed in flame
Eyes full of curses for her killers by choice
Who fell to their god o'er her vision and voice
Она вознеслась на небеса, облечённая в пламя,
Взглядом прокляв своих добровольных убийц,
Что пали пред их богом от её вида и голоса.
4
unread messages
"I am as dusk come to ravish the light"
Steal me from their stares and mute Christ into night
"I will answer thy prayers"
If thou Wouldst drink of my life...
«Я словно сумрак, пришедший за светом»;
Скрой меня в ночи от их глаз и немого Христа!
«Я отвечу на твои молитвы»;
Если хочешь испить моей жизни...
5
unread messages
Encroaching evening skies
Die with such tragedy
And those interred in cold graves
Dwell on pleasures to be
In deep hysteria
Where our legend still breathes
Through sweet death and thereafter
Sweeping nightmares... shalt feed
Надвигающееся вечернее небо
Умирает столь трагично.
И те, кто погребён в холодных могилах,
Предвкушают грядущие наслаждения.
В глубокой истерии,
Где наша легенда всё ещё дышит
Сладостной смертью, а затем
Ужасными кошмарами... питаясь ими.