C

Cradle of filth

Darkly, darkly, Venus aversa

Retreat of the Sacred Heart English / Английский язык

1 unread messages
She slept in ecstasy In hands that fanned her wildest fantasies Freed from Christ's frigid regime And rigid nails...

Она спала в экстазе, В руках, что разжигали её самые дикие фантазии, Освободившись от фригидного режима Христа И несгибаемых гвоздей...
2 unread messages
She was first in church To lick her lips and self-debase Each waking second felt like heaven In the Scarlet One's embrace

Она была первой в церкви, кто предавался Сладостным воспоминаниям и самоумалению. Каждая секунда наяву казалась ей раем, В объятьях облачённой в багряницу.
3 unread messages
And at last, clear memories, aghast Relinquished their control All things held dear to the wretched past Coalesced within her soul

И, наконец, воспоминания вернулись к ней, Обрушились внезапно, повергли в ужас. Всё то, чем она дорожила в жалком прошлом, В её душе слилось воедино.
4 unread messages
Madness crept into her sight Though her sinful gait Spoke of nothing to the contrary Once dulled eyes leapt alive with life Her piece of broken mirror Barely recognised

Тень безумия закралась в её взор, Впрочем, грешная походка Выдавала её с головой. Некогда потухшие глаза, Прежде осколки зеркала, Вновь загорелись жизнью.
5 unread messages
The worm was turning

Гусеница становилась бабочкой...
6 unread messages
For here sat grinning Victoria Who, not three weeks ago Was flogged red to euphoria For her dour love of God And the ardour of his crows

Ибо здесь сидела ухмыляющаяся Виктория, Которую не далее как три недели назад Выпороли до крови, до состояния эйфории, За её унылую любовь к Богу И пылкость его воронов.
7 unread messages
Cold cloisters kept the dead apart At The Retreat of the Sacred Heart

Бездушные монастыри разлучали умерших В приюте Святого Сердца.
8 unread messages
She stepped in ecstasy Neath skies that plied her wildest fantasies Freed into love's reacquainted dream And sudden gales...

Она ступала в экстазе под небесами, Исполнявшими её самые дикие фантазии, Свободно нырнув в уже знакомый сон, В пучину разразившейся бури...
9 unread messages
Nights grew sultry late September A man came from the village Through the woods to help with harvest She was burning like the fields All her vows lay unfulfilled His name was Isaac, silent, blessed A mute whose tongue impressed her lately

В конце сентября ночи стали знойными; Из деревни за лесом пришёл мужчина, Чтобы помочь с уборкой урожая. Виктория горела, как поля, Напрочь забыв про данные обеты. Мужчину звали Исаак, он был немым, юродивым. И всё же его язык произвёл на неё впечатление...
10 unread messages
But now red skies darken The rooks lament Windswept maelstroms harken The approach of Lilith's nightmare kingdom

Но сейчас алые небеса темнеют, Жалобно кричат грачи, Вихри в небе возвещают О приближении царства кошмаров Лилит.
11 unread messages
The woman in her astral dreams Became more vivid, livid, obscene Seated on a throne of onyx blasphemies Emanating raw desire And the surging urge to scream

Женщина в астральных снах Виктории Стала разнузданной, бледной как смерть, бесстыжей; Восседая на троне из ониксового богохульства, Она лучилась неприкрытой похотью, И крики рвались из её груди.
12 unread messages
Darkness crept into her face She stood erect And spoke of riches and their whereabouts Finding in Isaac the need to place A hidden Templar necklace Lest the month run out

Тень легла на лицо Виктории, Когда она встала и заговорила О сокровищах, об их местонахождении, Увидев в Исааке страстное желание Возложить спрятанное ожерелье тамплиеров До истечения месяца.
13 unread messages
For now stormed the vainglorious In her palace of mass delights Her power dawned victorious Victoria the key, her mind unfastened By flights of morbid fancy Psychomancy, rites of ancient wrong Sweet seductions, peaked eruptions Spiking through impatient song

И вот тщеславная Лилит ворвалась В свой дворец распутства и утех, Её власть победоносно расцвела; Виктория — ключ, её разум ослаблен Полётами больной фантазии, Психомантией, обрядами древнего зла, Сладкими соблазнами, бурными оргазмами, Прорывающимися в нетерпеливой песне.
14 unread messages
Cold cloister kept the dead apart At The Retreat of the Sacred Heart

Бездушные монастыри разлучали умерших В приюте Святого Сердца.
15 unread messages
The gate to Hell was forced apart At The Retreat of the Sacred Heart

Врата в Ад распахнулись В приюте Святого Сердца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому