C

Cradle of filth

Hammer of the witches

Misericord English / Английский язык

1 unread messages
Nightmares on a roll The spirit of fear Has alighted here Mercy on your soul... This fright, crepuscular Is muscular with vitriol

Кошмары хлынут чередой, Дух страха Сошёл в это место. Милости душе твоей... Этот сумеречный ужас Крепнет вместе с ядовитой злобой.
2 unread messages
Misericord I pass by as your shadow The ghostly burning arrow A marksman for your swerving heart

Мизерикорд... Я — твоя тень, что идёт рядом, Призрачная, горящая стрела, Меткий снайпер, бьющий в твоё мечущееся сердце.
3 unread messages
Misericord, Misericord I support your faith When weary, in disgrace You fall to doubt and pull all life apart

Мизерикорд, мизерикорд... Я — опора твоей веры, Когда ты сломлен и унижен, Снедаемый сомненьями, и рушишь собственную жизнь.
4 unread messages
On this mist-enshrouded pathway And through this hateful tarantella In this thin labyrinth of razors I shall grin, your soul's propeller

На этой окутанной мглой тропе, В ненавистной тарантелле, В узком лабиринте бритв, Я буду ухмыляться — двигатель твоей души!
5 unread messages
Misericord Respite from the grief These spiteful nightfall teeth Grinding minds to tiny pieces

Мизерикорд... Передышка от горя, От этих хищных зубов темноты, Что перемалывают разум в крошки.
6 unread messages
Misericord, Misericord Clockwork works the thief Like an ever-ticking beast Whose biting cogs self-denial greases

Мизерикорд, мизерикорд... Часовой механизм ведёт вора, Как неумолимо тикающий зверь, Чьи кусачие шестерёнки смазаны самоотречением.
7 unread messages
Drowned in alcohol Sirens of the deep Are demon forces Mercy on your soul... A life lived more monastic Drastic measures must extol

Топишь боль в спиртном, Сирены глубин — Суть демоны, что манят в бездну. Милости душе твоей... Жизнь, почти как у монаха, Возвеличат суровые меры.
8 unread messages
On this mist-enshrouded pathway And through this hateful tarantella In this thin labyrinth of razors I shall win, your soul's propeller

На этой окутанной мглой тропе, В ненавистной тарантелле, В узком лабиринте бритв, Я одержу победу — двигатель твоей души!
9 unread messages
Bound to you like bloodline Familiar with the cracks The foul and fetid landscape Just off the beaten tracks Broods treacherous with sinkholes The moon is doused in tar And the fiend disaster preys upon This straight and narrow path

Мы будто связаны кровными узами, Я знаю твои слабые места: Гнилой, зловонный ландшафт В стороне от проторённых троп, Где полно предательских ловушек. Их не заметишь, ведь Луна залита дёгтем, И демон бедствия охотится за теми, Кто ступает праведным путём.
10 unread messages
Like an ever-ticking beast Whose biting cogs self-denial greases

Как неумолимо тикающий зверь, Чьи кусачие шестерёнки смазаны самоотречением.
11 unread messages
Misericord I free you of the bond To pain, now flee beyond The veil of Death Where peace holds reign

Мизерикорд... Я освобождаю тебя от пут Страданий, так беги же за Завесу Смерти, Где царит покой!
12 unread messages
Misericord, Misericord I'm the killing stroke The dagger in your throat Under the armour Calmer with its gain

Мизерикорд, мизерикорд... Я — убийственный удар, Кинжал, вонзённый в горло Под доспехами: Спокоен, довершив своё.
13 unread messages
Enemies take control The swarming hordes Have stormed the walls Mercy on your soul... Tonight I close your eyes Before the temple falls

Враги одолевают, Бесчисленные полчища Штурмуют стены. Милости душе твоей... Сегодня я закрою тебе глаза Прежде чем храм падёт.
14 unread messages
Before the temple falls

Прежде чем храм падёт.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому