Solsticial
The lake is as a mirror
For the moon that shimmers high above
The sacrificial lamb becoming clearer
Soon shall be
Just a shade that craved her love
Солнцестояние.
Озеро подобно зеркалу, в котором
Отражается мерцающая в вышине луна.
Судьба жертвенного агнца проясняется,
Вскоре он станет
Лишь призраком, жаждавшим её любви.
2
unread messages
Arician oaks cloak the sacred grove
Wherein her priest
Awaits to greet
His successor to this ancient throne
Дубы Ариции1 скрывают священную рощу,
В которой её жрец
Вскоре встретит
Преемника этого древнего престола2.
3
unread messages
The King Of The Woods
Stands staunchest guard
O'er the golden bough
In the eldritch haunts of Nemi where
I rake the fecund dells to take his crown
Царь Леса
Верно охраняет
Золотую ветвь3
В зловещих пенатах Неми4, где я прочёсываю
Плодородные лощины, дабы забрать его корону.
4
unread messages
Midsummer night grows pensive
On the murder to befall
The incumbent fright defensive
Against my intense intent to rule
Летней ночью я размышляю
О предстоящем убийстве.
Страж в ужасе, ему не устоять перед
Моей неутолимой жаждой власти.
5
unread messages
Divine right by the bravest slave
To perpetuate the flame
To ascend to watch blest vestals bathe
Where their temple bares Diana's name
Божественное право храбрейшего раба5
Увековечить пламя, дабы вознестись
И созерцать купания непорочных весталок
В их священном храме имени Дианы.
6
unread messages
The King Of The Woods
Rex Nemorensis
Cleaves the gilded tree
And accepts the sentence of the God
To rest his kindred spirit free
Царь Леса,
Rex Nemorensis6,
Хранит верность золотому дереву7
И принимает божью волю, дабы
Упокоить свою родственную душу на свободе.
7
unread messages
The Queen Of The Stars
Alights to earth
And from the silvered water's edge
She means to take me in her arms
But favours fulsome forest beds instead
Королева звёзд
Спускается на землю,
И у кромки серебрёных вод она желает
Заключить меня в объятья, но куда больше
По душе ей роскошные лесные ложа.
8
unread messages
Communion with heaven
The Goddess of the wild countryside
Она в союзе с небом,
Богиня девственной природы.
9
unread messages
As Egeria and Virbius
We pleasure endeavour
Together we ride
Как Эгерия8 и Вирбий9,
Окрылённые страстью,
Вместе мы мчимся...
10
unread messages
"I show my face, the lustrous one
And by my grace, all men undone
Fall neath my spell to fell delights
This one I chose, I froze on sight
«Стоит мне явить свой лучезарный лик,
Как все мужчины, поддавшись моей грации
И чарам, падают в объятья порочных утех.
А я, не подав виду, выбираю одного.
11
unread messages
Come sow me, mould me with thy seed
So I might grow to Spring's relief
Fulfil the circle's ritual needs
Untold delights, twelve months to be"
Засей меня, наполни своим семенем,
Дабы мне разрешиться с Весной.
Исполни древний ритуал, и круглый год
Предавайся неописуемым утехам».
12
unread messages
Torches draw me from this reverie
Where maids debauch me reverently
And when night dissolves, I self-absolve
Mounting my days with fate's resolve
Свет факелов вырывает меня из грёз, в которых
Я был божеством у прелестных развратниц.
И когда тьма рассеивается, я отпускаю себе грехи,
Смирившись с тем, что уготовано судьбой.
13
unread messages
Now
Deep in the coals of my soul
A hot tongue flickers
A reign for her flame to unfold
Before the hunt quickens Death's bow
Теперь
Глубоко в углях моей души полыхает
Образ моей страстной возлюбленной.
И пламя её разгорается, пока
Гон не спустит тетиву лука Смерти.