C

Corvus corax

Der Fluch des Drachen

Die sieben Aufgaben German / Немецкий язык

1 unread messages
Sieben sind es, sieben Dinge, Wer mir sieben Dinge bringe, Der wird Reich, besteigt den Thron, Doch wem, doch wem gelingt das schon?

Семь всего их, семь вещей, Кто все семь вещей мне принесёт — Тот будет богат, взойдёт на трон, Но кому, кому это удастся?
2 unread messages
Alle, die sich haben dran versucht, Endeten vergessen und alle allesamt verflucht. Fehlt von den Dingen, den Dingen weiter jede spur, Wirst du sie finden und bringst, und bringst sie mir Retour? Du wärst der erste, der erste dem das wahrlich Glückt, Und sähst die Menschen, die Menschen wunderbar verzückt, Aber die Monster, die Bestien lauern dort im Wald Und die Helden, die Helden wurden nicht sehr alt.

Все, кто попытался это сделать, Кончили в забвении и все были прокляты. По-прежнему тех вещей, тех вещей нет никаких следов, Найдёшь ли ты их и принесёшь ли, принесёшь ли мне? Ты мог бы стать первым, первым, кому улыбнётся удача, И узреть людей, людей в невиданном восторге, Но монстры, бестии поджидают в том лесу, И герои, герои в нём надолго не задержатся.
3 unread messages
Sieben sind es, sieben Dinge, Wer mir sieben Dinge bringe, Der wird Reich, besteigt den Thron, Doch wem, doch wem gelingt das schon? Sieben sind es, sieben Dinge, Wer mir sieben Dinge bringe, Erhält die Tochter obendrein, So soll es sein, so soll es sein.

Семь всего их, семь вещей, Кто все семь вещей мне принесёт — Тот будет богат, взойдёт на трон, Но кому, кому это удастся? Семь всего их, семь вещей, Кто все семь вещей мне принесёт — Получит трон и дочку в придачу, Да будет так, да будет так.
4 unread messages
So soll es sein, so soll es sein. So soll es sein, so soll es sein.

Да будет так, да будет так. Да будет так, да будет так.
5 unread messages
Gehe und reise, laufe los und gleich Löst du die Rätsel, doch bitte, nimm es nicht zu leicht. Finde die Horte, die Orte, wo die Dinge sind, Töte die Monster, die Bestien sicher und geschwind. Solange halte ich wacht über deinen Thron, Nur sieben Dinge, dich erwartet großer Lohn. Und die Gefahren, was auch immer dir geschieht, Bedenke, bedenke, du bist deines Glückes Schmied!

Отправляйся в путь-дорогу, и тут же Решишь ты загадки, но только не будь легкомысленным. Найди те оплоты, места, где те вещи хранятся, Убей монстров, бестий проворно, раз и навсегда. А я пока пригляжу за твоим троном, Всего семь вещей — и ждёт тебя большая награда. И встречаясь со всеми опасностями, Помни, помни: ты сам — кузнец своей удачи!
6 unread messages
Sieben sind es, sieben Dinge, Wer mir sieben Dinge bringe, Der wird Reich, besteigt den Thron, Doch wem, doch wem gelingt das schon? Sieben sind es, sieben Dinge, Wer mir sieben Dinge bringe, Erhält die Tochter obendrein, So soll es sein, so soll es sein.

Семь всего их, семь вещей, Кто все семь вещей мне принесёт — Тот будет богат, взойдёт на трон, Но кому, кому это удастся? Семь всего их, семь вещей, Кто все семь вещей мне принесёт — Получит трон и дочку в придачу, Да будет так, да будет так.
7 unread messages
So soll es sein, so soll es sein. So soll es sein, so soll es sein.

Да будет так, да будет так. Да будет так, да будет так.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому