Weißer Schnee und rote Rosen,
Wie dunkles Blut auf heller Haut.
Kaltes Eis erfriert ein heißes Herz.
Kalt genug tut nichts mehr weh.
Белый снег и красные розы,
Как тёмная кровь на светлой коже.
Холодный лёд замораживает горячее сердце.
Достаточно холодно, ничто больше не причиняет боль.
2
unread messages
Der Himmel blau, die Sonne scheint.
Ein Tag wie er so lang erträumt.
Sie wandert über Schnee und Eis,
Ihr Schritt ist leicht und frei.
Синее небо, солнце светит.
День, о котором он так долго мечтал.
Она бродит по снегу и льду,
Её шаг лёгок и свободен.
3
unread messages
So viele Jahre nachgedacht,
So viel gehofft, so viel erfleht.
Das Ende war wie vorbestimmt;
Sie geht den letzten Weg.
Так много лет думала,
Так много надеялась, так много вымаливала.
Конец был как будто предопределён;
Она отправляется в последний путь.
4
unread messages
Sie kommt ans Ziel, sie setzt sich hin,
Sie schließt die Augen und sieht dann,
Das Leben, das sie sich erträumt,
Das Leben und was sie kann.
Она приходит, садится здесь,
Она закрывает глаза и видит
Жизнь, о которой она мечтала,
Жизнь и что она может.
5
unread messages
Sie nimmt die Klinge und sie weiß
Des Messers Richtung, scharf und heiß,
Sie schneidet tief, kein Zweifel mehr,
Ihr Lächeln glücklich und frei.
Она берёт клинок и знает
Направление ножа, острого и обжигающего,
Она режет глубоко, никакого сомнения больше,
Её улыбка счастливая и свободная.
6
unread messages
Zu schön für diese Welt, zu rein,
War sie im Innern doch immer nur allein.
Zu weich zu anderen, zu rein,
War sie am Ende doch immer nur allein.
Zu offen war ihr Herz,
zu rein,
Sie hatte niemand zum Lindern ihrer Pein.
Слишком прекрасная для этого мира, слишком чистая,
Но была она внутренне всегда лишь одна.
Слишком мягкая, слишком правильная,
Но была она в конце всегда лишь одна.
Слишком открытым было её сердце,
Cлишком правдивым,
Никто не облегчил её страдания.
7
unread messages
Quaeso subsisto eam
Subsisto eam
Non illud faciunt.
Прошу её остановить,
Её остановить,
Но они не делают этого.