C

Corneille

Les marchands de rêves

Le bon dieu est une femme French / Французский язык

1 unread messages
La terre saigne depuis la nuit des temps De grandes misères et de guerres souvent Et pour chaque soldat qui rentre, une femme attend Les hommes, les pires et les tout-puissants Les pires bourreaux et même Adolf vivant Avaient tous au moins une femme qui les aimait tant

Земля кровоточит с незапамятных времён — Страшная нищета и частые войны, Но каждого солдата, который возвращается оттуда, ждёт женщина. У мужчин, худших и всесильных, У злейших палачей и даже живого Адольфа Была как минимум одна женщина, которая так их любила.
2 unread messages
Quand c'est pas une soeur, c'est une mère qui aime Et quand c'est pas une mère, c'est l'épouse qui aime Et quand c'est pas l'épouse, c'est une autre femme Ou une maîtresse qui espère alors

Если это не сестра, то любящая мать, А если не мать, то любящая супруга, А если не супруга, то другая женщина Или любовница, которая на что-то надеется.
3 unread messages
Si c'est vrai qu'elles nous pardonnent tout Si c'est vrai qu'elles nous aiment malgré tout Si c'est vrai qu'elles donnent aux hommes le jour Moi je dis, que le bon Dieu est une femme

Если это правда, что они прощают нам всё, Если это правда, что они любят нас несмотря ни на что, Если это правда, что они дарят мужчинам день, Я утверждаю, что господь всевышний — это женщина.
4 unread messages
Nos mères paient depuis la nuit des temps Depuis l'histoire de la pomme d'Adam Elles portent les maux et les torts du monde tout leur vivant Le ciel bénisse la femme qui aime encore Un infidèle jusqu'à la mort Il faut être Dieu pour être trahi et aimer plus fort

Наши матери расплачиваются с незапамятных времён, Со времён адамова яблока, Они терпят зло и пытки всего мира всю свою жизнь. Благословите, небеса, женщину, которая всё ещё любит Неверного до самой смерти: Нужно быть богом, чтобы любить предателя ещё сильнее.
5 unread messages
Quand c'est pas une soeur, c'est une mère qui aime Et quand c'est pas la mère, c'est l'épouse qui aime Et quand c'est pas l'épouse, c'est une autre femme Ou une maîtresse qui espère alors

Если это не сестра, то любящая мать, А если не мать, то любящая супруга, А если не супруга, то другая женщина Или любовница, которая на что-то надеется.
6 unread messages
Si c'est vrai qu'elles nous pardonnent tout Si c'est vrai qu'elles nous aiment malgré tout Si c'est vrai qu'elles donnent aux hommes le jour Moi je dis, que le bon Dieu est une femme

Если это правда, что они прощают нам всё, Если это правда, что они любят нас несмотря ни на что, Если это правда, что они дарят мужчинам день, Я утверждаю, что господь всевышний — это женщина.
7 unread messages
Si l'or du monde était dans les mains d'une femme On lui ferait la cour pour l'avoir Imagine les hommes s'ils n'avaient qu'à chanter l'amour pour avoir

Если бы золото мира было в руках у женщины, Мы бы ухаживали за ней, чтобы получить его. Представьте себе мужчин, которые поют только про любовь.
8 unread messages
Si c'est vrai qu'elles nous pardonnent tout Si c'est vrai qu'elles nous aiment malgré tout Si c'est vrai qu'elles donnent aux hommes le jour Moi je dis, que le bon Dieu est une femme Si c'est vrai qu'elles nous pardonnent tout Si c'est vrai qu'elles nous aiment malgré tout Si c'est vrai qu'elles donnent aux hommes le jour Moi je dis, que le bon Dieu est une femme

Если это правда, что они прощают нам всё, Если это правда, что они любят нас несмотря ни на что, Если это правда, что они дарят мужчинам день, Я утверждаю, что господь всевышний — это женщина. Если это правда, что они прощают нам всё, Если это правда, что они любят нас несмотря ни на что, Если это правда, что они дарят мужчинам день, Я утверждаю, что господь всевышний — это женщина.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому