C

Corneille

Les inséparables

Des pères, des hommes et des frères French / Французский язык

1 unread messages
J’ai entendu dire Que la Terre se passerait bien de nous J’ai entendu dire De la guerre il ne serait rien sans nous Oui quand on a manqué d’amour on manque de mot Mais quand arrive le jour où une femme nous souffle ses peurs On fait tourner le monde On fait tourner le monde, on fait bouger le monde Yeah!

Говорят, Что Земля прекрасно обошлась бы и без нас. Говорят, Что без нас не было бы войн. Да, когда нас не любят, нам не хватает слов. Но в тот день, когда женщина шепчет нам о своих страхах, Мы переворачиваем мир, Мы переделываем, меняем мир, Да!
2 unread messages
Parce qu’on est des pères Parce qu’on est des hommes Parce qu’on est des frères et qu’on se pardonne, Même en bas On est des hommes même en bas

Поскольку мы — отцы, Мы — мужчины, Мы — братья, и мы прощаем друг друга, Даже внизу, Мы остаемся людьми даже внизу.
3 unread messages
Parce qu’on est des pères et qu’un jour on le saura Qu’un simple frère ça ne se remplace pas Même en bas On est des hommes même en bas

Поскольку мы — отцы, и однажды поймем, Что никем не заменить простого брата, Даже внизу, Мы остаемся людьми даже внизу.
4 unread messages
J’ai entendu dire Que ce sont nos mères qui tiennent la cour Ce n’est pas fou Mais petit frère je dois te dire Que la Terre commence à leur peser lourd sans nous Quand la justice a l’air de te tourner le dos [Quand la justice te tourne le dos] Et que tes poings se serrent rappelle-toi de ces mots Nos mères, elles font tourner le monde On fait tourner le monde On fait bouger le monde

Говорят, Что именно наши матери управляют всем, И это вовсе не глупо. Но, братишка, я должен сказать тебе, Что без нас Земля начинает на них сильно давить. Когда кажется, что правосудие отворачивается от тебя, [Когда правосудие от тебя отворачивается] И сжимаются твои кулаки, вспомни эти слова, Это наши матери движут миром, Мы переворачиваем мир, Меняем мир.
5 unread messages
Parce qu’on est des pères Parce qu’on est des hommes Parce qu’on est des frères et qu’on se pardonne, même en bas On est des hommes même en bas

Поскольку мы — отцы, Мы — мужчины, Мы — братья, и мы прощаем друг друга, Даже внизу, Мы остаемся людьми, даже внизу.
6 unread messages
Parce qu’on est des pères et qu’un jour on le saura Qu’un simple frère ça ne se remplace pas Même en bas On est des hommes même en bas

Поскольку мы — отцы, и однажды поймем, Что никем не заменить простого брата, Даже внизу, Мы остаемся людьми, даже внизу.
7 unread messages
Frère pour avoir ce que je n’ai jamais eu J’ai du faire ce que je n’ai jamais fait Enfant de la DDASS et des causes à effets en effet Grandir dans le bloc à voir les grands en Audi 4RS Je me bats avec la rue J’ai plus de bleus qu’un CRS Les galères de la vie m’ont noyé A trop sortir le Glock pour payer le loyer D’façon je finirai seul dans ce linceul A traîner en promenade Vaut mieux être mal accompagné que seul

Брат, чтобы иметь то, чего у меня никогда не было, Мне надо было сделать то, чего я никогда не делал. С детства на учете у социальной службы1 — причина, а следствие — Расти в квартале многоэтажек и смотреть на взрослых в Ауди 4RS. Я дерусь со всей улицей, У меня больше синяков, чем у спецназовца2, Тяготы жизни засосали меня — слишком часто Я доставал пистолет3, чтобы заплатить за квартиру. В конце концов я буду один в этом саване. Плестись на прогулку Лучше с кем попало, чем одному.
8 unread messages
Parce qu’on vient d’en bas Parce qu’on est des pères Même en bas masquant nos vérités Mes frères l’œil ne ment pas Trouver un taf avec ma tête mécra Marlesh, ça viendra, Qui mourra verra La vie est commis d’office Alors on tombe Fouiny Baby, Corneille on fera tourner le monde Parce qu’on est des pères, des sœurs, des fils, frérot Et qu’à la moindre galère on regarde tous vers le haut

Поскольку мы пришли снизу, Поскольку мы — отцы, Скрывающие свои истины даже внизу, Братья мои, глаза же не обмануть, Найти работу с моей-то меченой4 башкой?... Ну ничего5, всему свое время. Умрем — увидим6. Жизнь нам дана бесплатно, И всем нам придет конец. Фуин, Корней7 — мы перевернем мир, Потому что мы — отцы, сестры, сыновья, братишка, И при малейшей трудности все мы смотрим вверх.
9 unread messages
Parce qu’on est des pères Parce qu’on est des hommes Parce qu’on est des frères et qu’on se pardonne, Même en bas On est des hommes même en bas

Поскольку мы — отцы, Мы — мужчины, Мы — братья, и мы прощаем друг друга, Даже внизу, Мы остаемся людьми, даже внизу.
10 unread messages
Parce qu’on est des pères et qu’un jour on le saura Qu’un simple frère ça ne se remplace pas Même en bas On est des hommes même en bas

Поскольку мы — отцы, и однажды поймем, Что никем не заменить простого брата, Даже внизу, Мы остаемся людьми, даже внизу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому