C

Coralie clement

Toystore

La reine des pommes French / Французский язык

1 unread messages
Celle-là, elle leur court derrière. Les catastrophes, elle en a fait une carrière. Quand elle les rattrape, elle s'étonne encore D'aller terminer sa course dans le décor.

Она гонится за ними, За неприятностями, она построила на них свою карьеру. Когда она получает их, она каждый раз удивляется, Что ее бег заканчивается аварией.
2 unread messages
Elle a pas encore compris. Elle aurait plus d'chances de gagner la lot'rie La tranche de Noël, le lot d'un milliard Que d'obtenir de ta part même un regard.

Она ещё не поняла, Что у неё было бы больше шансов выиграть в лотерею, Рождественская лотерея, лот на миллиард, Чем получить от тебя хоть один взгляд.
3 unread messages
Toi, celle qui t'aime, c'est bien la reine des pommes Comme Élisabeth, je porte une couronne. J'suis la reine des pommes, mais toi, pour qui j'en pince Tu s'ras pas mon prince, j'suis la reine des pommes.

Та, кто тебя любит, точно королева дурочек. Как Елизавета, я ношу корону, Я — королева дурочек, но ты, за кого я цепляюсь, Ты не станешь моим принцем, я — королева дурочек.
4 unread messages
Celle-là, elle en redemande. Elle a l'goût du désastre et elle est gourmande. T'aurais tort de t'gêner puisqu'elle te tend L'autre joue, vas-y, au fond c'est c'qu'elle attend.

Она просит ещё, У неё вкус к стихийным бедствиям, и она лакомка. Не церемонься, потому что она подставляет тебе Вторую щеку, давай, это то, чего она ждёт в глубине души.
5 unread messages
Elle le sait qu't'es un salaud, un beau salaud, Mon Dieu, un si beau salaud. Mais chaque fois qu't'entends ton téléphone Tu peux être certain que c'est elle qui sonne.

Она знает, что ты мерзавец, красивый подлец, Боже мой, такой красивый подлец. И каждый раз, когда ты слышишь свой телефон, Ты можешь быть уверен, что это звонит она.
6 unread messages
Toi, celle qui t'aime, c'est bien la reine des pommes. Comme Élisabeth, je porte une couronne. J'suis la reine des pommes, mais toi, pour qui j'en pince Tu s'ras pas mon prince, j'suis la reine des pommes.

Та, кто тебя любит, точно королева дурочек. Как Елизавета, я ношу корону, Я — королева дурочек, но ты, за кого я цепляюсь, Ты не станешь моим принцем, я — королева дурочек.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому