C

Coppelius

Coppelius

Phantom of the opera English / Английский язык

1 unread messages
I've been looking so long for you now You won't get away from my grasp You've been living so long in hiding Hiding behind that false mask.

Я так давно искал тебя, Тебе от меня не сбежать Ты так давно жил скрываясь, Прячась за этой лживой маской
2 unread messages
You know and I know that you ain't got that long to last Your looks and your feeling are just the remains of your past

Ты и я знаем, что тебе не так долго осталось, Твой внешний вид и твоя любовь - Лишь остатки прошлого
3 unread messages
Standing in the wings there, you wait for the curtain to fall Knowing the terror and holding You have on us all.

Стоя там за кулисами, Ты ждешь, пока упадет занавес, Тебе известны ужас и притяжение, Которые ты вселяешь в нас
4 unread messages
I know that your're going to scratch me and maim me and maul You know I'm helpless from your Mesmerizing catcall

Я знаю, что ты набросишься на меня, Изобьешь и растерзаешь меня, Ты знаешь, что я беспомощен, Перед твоим очаровывающим свистом
5 unread messages
Keep your distance, Walk away don't take his bait Don't you stray, from the narrow way

Держись подальше, Уходи, не поддавайся на эту приманку Не сбейся с нужного пути
6 unread messages
Watch your step, he's out to get you Come what may Don't you stray, from the narrow way

Смотри под ноги, он ищет тебя, Что бы ни случилось, Не сбейся с верного пути
7 unread messages
I'm running and hiding in my dreams you're always there You're the Phantom of the Opera You're the devil you're just out to scare

Я бегу и прячусь, Ты всегда в моих снах, Ты — Призрак Оперы, Ты дьявол, который создан, чтобы внушать страх
8 unread messages
You damaged my mind and my soul It just floats through the air You haunt me, you taunt me, You torture me back at your lair.

Ты пошатнул мой рассудок, ранил мою душу, Это чувствуется в воздухе, Ты преследуешь меня, ты насмехаешься надо мной, Ты пытаешь меня в своей берлоге

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому