In fernes Grau entführte uns das Spiel
In Wolken, aus den Fesseln der Gedanken
Da Nebelbläue uns und Licht versanken
Und mattes Dämmern aus den Gründen fiel
В серую даль унесла нас игра,
В облака из оков мысли.
Когда нас синий туман и свет потопил,
И тусклые сумерки по причинам опустились.
2
unread messages
Die wir betäubt, geschlossenen Auges lauschten
Und lang noch nach dem letzten reinen Ton
In unsere eigene Stille sinnend flohen
In der die Melodien weiter rauschten
Оглушенные, закрыв глаза, слушали,
И долго после последнего чистого звука,
В свое молчание задумчиво скрылись,
В котором мелодии продолжали звучать.
3
unread messages
Dann hob sich plötzlich unser Einsamsein
Klar fühlend über Klagen und Bekennen
In unbeschreiblich schreiendem Erkennen
Тогда вдруг наше одиночество поднялось,
Ясно чувствуя, над сетованием и осознанием,
В неописуемо кричащем признании.
4
unread messages
Denn zu den knarrend aufgestoßenen Türen
Die zu der Welt und zu den Menschen führen
Bricht Lärm des Alltags über uns herein
Потому что скрипуче открывающиеся двери
Ведут к миру и к людям,
К нам прорывается шум повседневной жизни.